더 많은 노래 — Eazy-E
더 많은 노래 — Ice Cube
설명
총괄 프로듀서, 프로듀서: Eazy-E
프로듀서: 닥터 드레
리믹서, 프로듀서, 스튜디오 직원: DJ Yella
마스터링 엔지니어, 스튜디오 직원: Brian "Big Bass" Gardner
엔지니어, 스튜디오 직원: Donovan Sound
총괄 프로듀서, 프로듀서, 작곡: Eric Wright
작곡가: 헨리크 라스무센
작곡: 오셔 잭슨(O'Shea Jackson)
가사 및 번역
원문
Hey yo man, you remember that shit Eazy did a while back motherfucker said wasn't -gonna work? -Word.
-That old crazy shit? -Yeah, the stupid shit man.
-That was dope. -Hey yo Eazy.
-What's up?
-Hey man why don't you come off the piano for a minute man and bust this crazy shit.
Woke up quick at about noon Just thought that I had to be in Compton soon I gotta get drunk before the day begins Before my mother starts bitchin' about my friends
About to go and damn near went blind Young niggas at the pad throwin' up gang signs
Ran in the house and grabbed my clip With the Mac-10 on the side of my hip
Bailed outside and pointed my weapon Just as I thought, the fools kept steppin'
Jumped in the fo', hit the juice on my ride I got front and back, and side to side Then I let the Alpine play, play Bumping new shit by N. W. A It was "Gangsta
Gangsta" at the top of the list Then I played my old shit, it went something like this Cruisin' down the street in my '64 Jockin' the bitches, slappin' the hoes
Went to the park to get the scoop Knuckleheads out there, Cold shootin' some hoop A car pulls up, who can it be?
A fresh El Camino rollin' Kilo G He rolled down his window and he started to say "It's all about makin' that GTA" 'Cause the boys in the hood are always hard You come talkin' that trash, we'll pull your card Knowin' nothin' in life but to be legit Don't quote me boy, 'cause I ain't said shit Get the fuck out
Motherfucker say what Donald B's in the place to give me the pace He say my man J. D.
is on freebase The boy J. D.
was a friend of mine 'Til I caught him in my car tryin' to steal a Alpine Chase him up the street to call a truce The silly motherfucker pulls out a deuce-deuce Little did he know I had a loaded 12 gauge One sucker dead, L. A.
Times front page 'Cause the boys in the hood are always hard You come talkin' that trash, we'll pull your card Knowin' nothin' in life but to be legit Don't quote me boy, 'cause I ain't said shit
Bored as hell and I wanna get ill So I went to a spot where my homeboys chill The fellas out there makin' that dollar I pulled up in my '64 Impala They greet me with a 40 and I start drinkin' And from the 8-ball my breath starts stinkin' Left to get my girl to rock that body Before I left I hit the Bacardi Went to her house to get her out of the pad Dumb hoe said somethin' that made me mad She said somethin' that I couldn't believe So I grabbed the stupid bitch by her nappy-ass weave Started talkin' shit, wouldn't you know?
Reached back like a pimp, slapped the hoe Her father jumped up and he started to shout So I threw a right cross and knocked his old ass out 'Cause the boys in the hood are always hard You come talkin' that trash, we'll pull your card Knowin' nothin' in life but to be legit Don't quote me boy, 'cause I ain't said shit Who do you think you are?
Rock it motherfucker like three the hard way I'm rollin' hard now under control Then rocks the '64 'round a telephone pole I looked at my car and I said, "Oh brother"
I throw it in the gutter and go buy another Walkin' home and I see the G ride
Now Cat is drivin', Kilo on the side As they busted a U, they got pulled over A undercover cop in a dark green Nova Cat got beef for resistin' arrest He socked the pig in the head for rippin' his guest Now G is caught for doin' the crime Fourth offense on the boy, he'll do some time 'Cause the boys in the hood are always hard You come talkin' that trash, we'll pull your card
Knowin' nothin' in life but to be legit Don't quote me boy, 'cause I ain't said shit I went to get them out but there was no bail The fellas caused a riot in the county jail Two days later in municipal court Kilo G on trial, Cold Cut afoot "Destruction of the court," said the judge On a six year sentence my man didn't budge Federal came over to turn him in Kilo G looked up and gave a grin He yelled out, "Fire," then came Suzie The bitch came in with a sub-machine Uzi Police shot the bitch but didn't hurt her
Both upstate for attempted murder 'Cause the boys in the hood are always hard You come talkin' that trash, we'll pull your card Knowin' nothin' in life but to be legit Don't quote me boy, 'cause I ain't said shit Yeah
I kicked your little ass But that was a blast from the past motherfucker Busy y'all
한국어 번역
이봐 친구, Eazy가 얼마 전에 했던 짓 기억나냐? -단어.
- 그 낡고 미친 짓? - 응, 멍청한 놈아.
- 정말 대단했어요. -안녕하세요 Eazy.
-무슨 일이야?
-야, 잠깐 피아노에서 내려와서 이 미친 짓을 터뜨리는 게 어때?
정오쯤에 빨리 일어났어 그냥 곧 Compton에 가야 한다고 생각했어 하루가 시작되기 전에 취해야 해 엄마가 내 친구들에 대해 잔소리를 시작하기 전에
이제 막 가려고 하는데 거의 눈이 멀 뻔했어 젊은 놈들이 패드에서 갱 사인을 토해내네
집으로 달려가서 엉덩이 옆에 Mac-10을 찬 탄창을 움켜쥐었습니다.
밖으로 나가서 무기를 겨누니 내 생각대로 바보들은 계속 밟았어
fo'에 뛰어들고, 내 차에 신을 쳤지 난 앞뒤로, 좌우로 움직였어 그리고 Alpine이 놀게 놔뒀어, N.W.A의 Bumping new thing 그건 "Gangsta
Gangsta"가 목록의 맨 위에 있고 그런 다음 예전 노래를 틀었는데 이런 식으로 됐어요. Cruisin' down the street in my 64년에 Jockin' the bitches, slappin' the hoes
특종을 얻으러 공원에 갔어요 Knuckleheads, Cold Shootin some hoop 자동차가 섰는데, 누구일까요?
새로운 El Camino가 Kilo G를 굴리고 그는 창문을 내리고 "GTA를 만드는 게 전부야"라고 말하기 시작했어요. 게토 놈들은 항상 까다롭거든요. 쓰레기 같은 얘기를 하면 우리가 카드를 뽑을 테니까요. 인생에서 합법성 외에는 아무것도 모르니까요. 내 말을 인용하지 마세요, 난 아무 말도 안 했으니 꺼져요.
개자식아, Donald B가 나한테 속도를 맞춰줄 곳이 어디 있냐고 말해봐 그는 내 친구 J.D.
is on freebase 소년 J. D.
내 친구였지 그 사람이 알파인을 훔치려고 차에서 잡았을 때까지 그 사람을 거리까지 쫓아가서 휴전을 선언했지 그 멍청한 새끼가 듀스듀스를 꺼냈어 그 사람은 내가 장전된 12게이지 총알이 있다는 걸 전혀 몰랐지 한 놈이 죽었어, L. A.
타임즈 1면 왜냐면 동네 남자들은 항상 까다롭거든 넌 쓰레기 같은 얘기만 하면 우리가 카드를 뽑을 거야 인생에서 합법적인 것 외에는 아무것도 모르니까 내 말을 인용하지 마, 난 아무 말도 안 했으니까요
존나 지루해서 병 걸리고 싶어서 내 친구들이 쉬는 곳으로 갔어 저 밖에 있는 친구들이 돈을 벌고 있었어 내가 64년식 임팔라를 몰았어 그들은 40구경으로 나를 맞이했고 난 술을 마시기 시작했고 8볼에서 숨이 막히기 시작했어 내 여자친구가 그 몸을 흔들도록 왼쪽으로 갔어 내가 떠나기 전에 나는 바카디를 쳤지 그녀를 패드에서 꺼내려고 그녀의 집에 갔어 멍청한 년이 나를 화나게 하는 말을 했어 그녀가 말했지 믿을 수 없는 일이 일어나서 난 그 멍청한 여자의 기저귀를 붙잡고 헛소리를 시작했지, 모르겠어?
포주처럼 뒤로 손을 뻗고 괭이를 때렸어요 그녀의 아버지는 벌떡 일어나 소리를 지르기 시작했어요 그래서 난 오른쪽 십자가를 던져 그의 늙은이를 쓰러뜨렸어요 왜냐면 동네 남자들은 항상 까다롭거든요 당신이 쓰레기 얘기를 하면 우리는 카드를 뽑을 거예요 인생에서 아무것도 모르면서 합법적이 되려면 내 말을 인용하지 마세요, 왜냐면 난 아무 말도 안 했으니 당신은 누구라고 생각하세요?
3처럼 세게 흔들어, 난 지금 통제하에 세게 굴러다니고 있지 그리고 전신주 주위에 64년대를 흔들지 난 내 차를 보고 말했지 "오 형님"
난 그걸 하수구에 던지고 또 다른 Walkin' home을 사러 가서 G가 타고 있는 걸 봤어
이제 Cat은 운전하고, Kilo는 옆에 있고 U를 체포하자 그들은 차를 세웠습니다. 짙은 녹색을 입은 잠복 경찰 Nova Cat은 체포에 저항하여 싸움을 벌였습니다. 그는 손님을 찢었다는 이유로 돼지의 머리를 쳤습니다. 이제 G는 범죄를 저지른 혐의로 잡혔습니다. 소년에 대한 네 번째 위반, 그는 시간을 좀 가질 겁니다. 동네 소년들은 항상 까다롭기 때문입니다. 쓰레기 얘기를 하면 우리가 카드를 뽑을 것입니다.
인생에서 합법밖에 없다는 걸 알면서 내 말을 인용하지 마, 내 말을 한 적도 없으니까 그 사람들을 구하러 갔지만 보석금이 없었거든 그 친구들이 카운티 교도소에서 폭동을 일으켰어 이틀 후 시 법원에서 Kilo G가 재판을 받았고 "법원을 파괴했다"고 판사가 말했어 6년 형을 선고받았을 때 내 남자는 꼼짝도 하지 않았어 Federal이 와서 그를 Kilo G를 바라보며 웃으며 소리쳤어 "불이야" 그리고 Suzie가 나왔습니다. 그 년은 서브머신을 가지고 들어왔습니다. Uzi 경찰은 그 년에게 총을 쐈으나 다치게 하지는 않았습니다.
둘 다 살인 미수 혐의로 북부 놈들은 항상 까다롭거든 넌 쓰레기 같은 얘기만 하면 우리가 카드를 뽑을 거야 인생에서 합법적인 것 외에는 아무것도 모르니까 내 말을 인용하지 마, 난 아무 말도 안 했으니 그래
내가 네 엉덩이를 걷어차줬어 하지만 그건 과거의 폭발이었어, 개자식들 바쁘잖아