더 많은 노래 — mgk
설명
프로듀서: 로니 J
믹싱 엔지니어: Steve "Rock Star" Dickey
마스터링 엔지니어: Tony Dawsey
녹음 엔지니어 : mgk
작곡가 작사: Ronald Spence Jr.
작곡 작사: 콜슨 베이커
작곡 작사: Nils Noehden
가사 및 번역
원문
-Oh my god, Ronnie.
-Ayy, somebody grab me some clippers, this fuckin' beard is weird.
Tough talk from a rapper payin' millions for security a year.
"I think my dad's gone crazy," yeah, Hailie, you right.
Dad's always mad, cooped up in the studio yellin' at the mic. You sober and bored, huh? I know.
About to be forty-six years old, dog, talkin' 'bout, "I'ma come up, trick, trick.
" Man, you sound like a bitch, bitch. Man up and handle your shit. You mad about somethin' I said in 2012?
Took you six years and a surprise album just to come with a diss?
Homie, we get it, we know that you're the greatest rapper alive.
Fuckin' dweeb, all you do is read the dictionary and stay inside. Fuck Rap God, I'm the Rap Devil.
Come up bare face with a black shovel.
Like the armageddon, when the smoke settle, his body next to this instrumental. I'm sayin'!
I'm sick of them sweatsuits and them corny hats, let's talk about it.
I'm sick of you bein' rich and you still mad, let's talk about it.
All of us singled dads from the Midwest, we can talk about it. Or we can get gully, I'll size up your body and put some white chalk around it.
Let's talk about the fact you actually blackballed a rapper that's twice as young as you. Let's call Sway, ask why I can't go up to Shade 45 because of you.
Let's ask Interscope how you had Paul Rosenberg tryin' to shelf me.
Still can't cover up the fact your last four albums as bad as a selfie.
Now tell me, what do you stand for? I know you can't stand yourself.
Tryna be the old you so bad, you stayin' yourself. Let's leave all the beef in the fifty. Em, you're pushin' fifty.
Why you claimin' I'ma call Puff when you the one that called Diddy?
Then you went and called Jimmy, then Congress called me in the mornin'.
They told me you mad about a tweet, you wanted me to say sorry. I swear to God I ain't believe 'em.
Please say it ain't so. The big bad bully of the rap game can't take a fuckin' joke.
Oh, you want some fuckin' smoke? But not literally, you'll choke.
Yeah, I'll acknowledge you the GOAT, but I'm the gunner, bitch, I got you in the scope.
Don't have a heart attack now. Somebody help your mans up.
Knees weak of old age, the real Slim Shady can't stand up.
I'm sick of them sweatsuits and them corny hats, let's talk about it.
I'm sick of you bein' rich and you still mad, let's talk about it. All of us singled dads from the Midwest, we can talk about it.
Or we can get gully, I'll size up your body and put some white chalk around it. Hello,
Marshall, my name's Coulson, you should go back to recovery.
I know your ego is hurtin' just knowin' that all of your fans discovered me.
He like, "Damn, he a younger me, except he dresses better and I'm ugly. Always makin' fun of me.
Stop all the thuggery, Marshall, you livin' in luxury.
" Look what you done to me, dropped an album just because of me. Damn, you in love with me.
You got money but I'm hungry. I like your diss but you won't say them lyrics out in front of me.
Shout out to every rapper that's a fan of me, know that I'll never do you like this fuckery.
Still bitter after everyone loves you. Pull that wedgie out your dungarees.
I gotta respect the OGs, and I know most of them personally.
But you just a bully actin' like a baby, so I gotta read you a nursery.
I'm the Ghost of the Future and you just Ebenezer Scrooge.
I said on "Flex" anyone can get it, I ain't know it would be you! I'm sick of them sweatsuits and them corny hats, let's talk about it.
I'm sick of you bein' rich and you still mad, let's talk about it.
All of us singled dads from the Midwest, we can talk about it.
Or we can get gully, I'll size up your body and put some white chalk around it.
Ayy, ride or shotty 'cause I got a road that's dope. It's a fast road. When your idols become your rivals, yeah.
Never hesitate to say it to your face, I'm an asshole.
-Oh my god, Ronnie. -Bitch-ass motherfucka!
We know you get nervous, Rabbit, I see Mama Spaghetti all over your sweater.
I wish you would lose yourself in the records that you made a decade ago, they were better.
According to them, you're a national treasure. To me, you're as soft as a feather.
The type to be scared to ask Rihanna for her number, just hold her umbrella, ella, ella.
"I'm not a fan. " Okay, Oscar the Grouch, chill on the couch.
You got a Oscar, damn, can anyone else get some food in they mouth?
They made a movie about you, you in everybody's top ten.
You're not gettin' better with time, it's fine, Eminem, put down the pen.
Or write an apology over the simple fact you had to diss to acknowledge me. I am the prodigy, how could I even look up to you?
You ain't as tall as me. Five-eight, man, I'm six-four. Seven punches, hold your head still.
Last time you saw 8 Mile was at home on a treadmill.
You were named after a candy, I was named after a gangster. And don't be a sucker and take my verse off of
YelloWolf's album, thank you.
I just wanna feed my daughter, you try to stop the money that support her. You the one always talk about the action, text me the addy,
I'm pullin' up, scrap it. And I'm by my fuckin' self, what's happenin'?
E-S-E cat that salute me or shoot me, that's what he's gonna have to do to me when he realizes that it ain't shit he can do to me.
Everybody always hated me, this isn't anything new to me.
Yeah, there's a difference between us, I got all of my shit without Dre producin' me. I know you not used to me.
Usually, one of your disses should ruin me. But bitch, I'm from Cleveland, everybody quiet this evenin',
I'm readin' a eulogy.
Dropped an album called Kamikaze, so that means he killed him. Already fucked one rapper's girl this week, don't make me call Kim.
I'm sick of them sweatsuits and them corny hats, let's talk about it.
I'm sick of you bein' rich and you still mad, let's talk about it. All of us singled dads from the
Midwest, we can talk about it.
Or we can get gully, I'll size up your body and put some white chalk around it.
한국어 번역
-맙소사, 로니.
-아, 누가 나한테 가위 좀 가져다 줘, 이 빌어먹을 턱수염이 이상해.
연간 보안 비용으로 수백만 달러를 지불하는 래퍼의 힘든 이야기입니다.
"아빠가 미친 것 같아요." 예, Hailie, 맞습니다.
아빠는 항상 화가 나서 스튜디오에 틀어박혀 마이크를 향해 소리를 지르셨어요. 정신이 없고 지루하군요, 그렇죠? 알아요.
곧 마흔여섯 살이 되는 개야, "나도 나올 거야, 트릭, 트릭을 할 거야."
"야, 너 개년 같으니라고, 개년아. 남자답게 일을 처리하세요. 2012년에 내가 한 말 때문에 화났나요?
디스가 포함된 깜짝 앨범을 준비하는데 6년이 걸렸나요?
Homie, 우리는 당신이 살아있는 최고의 래퍼라는 것을 알고 있습니다.
빌어먹을 맙소사, 당신이 하는 일은 사전을 읽고 안에 머무르는 것뿐입니다. 랩 신은 엿먹어, 나는 랩 악마야.
검은 삽을 들고 맨얼굴로 올라오세요.
아마겟돈처럼 연기가 가라앉으면 그의 몸도 이 악기 옆에 있게 된다. 내 말은!
저 운동복이랑 진부한 모자는 이제 질렸어요. 얘기 좀 합시다.
당신이 부자인데도 여전히 화를 내는 게 지겨워요. 그것에 대해 이야기합시다.
우리 모두는 중서부 출신의 싱글 아빠들에 대해 이야기할 수 있습니다. 아니면 협곡으로 갈 수도 있습니다. 몸 크기를 측정하고 그 주위에 흰색 분필을 칠하겠습니다.
당신이 실제로 당신보다 두 배나 어린 래퍼를 협박했다는 사실에 대해 이야기합시다. Sway에게 전화해서 왜 너 때문에 Shade 45에 못 올라가는지 물어보자.
어떻게 Paul Rosenberg가 나를 밀어내려고 했는지 Interscope에 물어봅시다.
그래도 지난 4장의 앨범이 셀카만큼이나 형편없다는 사실을 은폐할 수는 없습니다.
이제 말해 보세요. 당신은 무엇을 지지합니까? 나는 당신이 자신을 참을 수 없다는 것을 알고 있습니다.
늙어가려고 노력하는 당신은 너무 나쁘고 당신 자신을 유지합니다. 쇠고기는 모두 50에 두자. 음, 당신은 50을 향해 달려가고 있어요.
당신은 Diddy에게 전화했는데 왜 나는 Puff에게 전화하겠다고 주장하는 거죠?
그런 다음 당신이 가서 지미에게 전화를 했고 의회는 아침에 나에게 전화했습니다.
당신이 트윗 때문에 화가 났다고 하더군요. 제가 미안하다고 말해주기를 바랐거든요. 신께 맹세컨데 난 그 사람들을 믿지 않아요.
그렇지 않다고 말해주세요. 랩계의 악당은 농담도 못 받아들인다.
아, 담배 좀 피우고 싶니? 하지만 문자 그대로는 아니더라도 질식하게 될 것입니다.
그래, 네가 염소라는 걸 인정할게. 하지만 내가 포수야, 개년아, 너를 조준경에 넣었어.
이제 심장마비 오지 마세요. 누군가 당신의 남자를 도와주세요.
늙어서 무릎이 약해진 진짜 슬림 셰이디는 일어서지 못한다.
저 운동복이랑 진부한 모자는 이제 질렸어요. 얘기 좀 합시다.
당신이 부자인데도 여전히 화를 내는 게 지겨워요. 그것에 대해 이야기합시다. 우리 모두는 중서부 출신의 싱글 아빠들에 대해 이야기할 수 있습니다.
아니면 협곡으로 갈 수도 있습니다. 몸 크기를 측정하고 그 주위에 흰색 분필을 칠하겠습니다. 안녕하세요.
마샬, 내 이름은 콜슨이에요. 회복하러 돌아가세요.
당신의 팬들이 모두 나를 발견했다는 사실만으로도 당신의 자존심이 상하고 있다는 것을 알고 있습니다.
그는 "젠장, 그 사람은 나보다 어리지만 옷을 더 잘 입는 데다 내가 못생겼다는 점만 빼고요. 항상 나를 놀리곤 해요.
모든 폭력 행위를 중지하세요, 마샬, 당신은 사치스럽게 살고 있습니다.
"니가 나한테 무슨 짓을 했는지 봐봐, 나 때문에 앨범을 낸 거야. 젠장, 당신은 나를 사랑합니다.
당신은 돈이 있지만 나는 배고프다. 나는 당신의 디스를 좋아하지만 당신은 내 앞에서 그 가사를 말하지 않을 것입니다.
내 팬인 모든 래퍼들에게 인사해, 난 절대 너한테 이런 짓을 좋아하지 않을 거라는 걸 알아둬.
모두가 당신을 사랑한 후에도 여전히 씁쓸합니다. 그 웨지를 당신의 바지에서 꺼내십시오.
난 OG를 존중해야 하고, 그들 대부분을 개인적으로 알고 있어요.
하지만 넌 그냥 아기처럼 행동하는 깡패야. 그러니 너한테 유아방을 읽어줘야겠어.
나는 미래의 유령이고 당신은 Ebenezer Scrooge입니다.
"Flex"에서 누구든지 얻을 수 있다고 말했는데, 그게 당신일지는 모르겠어요! 저 운동복이랑 진부한 모자는 이제 질렸어요. 얘기 좀 합시다.
당신이 부자인데도 여전히 화를 내는 게 지겨워요. 그것에 대해 이야기합시다.
우리 모두는 중서부 출신의 싱글 아빠들에 대해 이야기할 수 있습니다.
아니면 협곡으로 갈 수도 있습니다. 몸 크기를 측정하고 그 주위에 흰색 분필을 칠하겠습니다.
Ayy, 타거나 총을 쏘세요. 도로가 정말 멋지거든요. 빠른 길이에요. 당신의 우상이 라이벌이 될 때, 그렇습니다.
주저하지 말고 면전에서 말하세요. 나는 멍청이에요.
-맙소사, 로니. - 개자식아!
불안해하는 거 알아, 토끼야, 스웨터 곳곳에 엄마 스파게티가 보이는구나.
10년 전에 만든 음반에 빠져들었으면 좋겠어요. 그게 더 좋았거든요.
그들에 따르면 당신은 국보입니다. 나에게 당신은 깃털처럼 부드럽습니다.
리한나에게 전화번호 물어보기 겁나는 타입 그냥 우산 들고 ella ella.
"난 팬이 아니야." 알았어, 투덜대던 오스카, 소파에 편히 앉아 있어.
넌 오스카상을 받았어, 젠장, 다른 사람 입에 음식 좀 넣을 수 있어?
그들은 당신에 관한 영화를 만들었습니다. 당신은 모두의 상위 10위 안에 들었습니다.
시간이 지나도 나아지지 않을 거야, 괜찮아, 에미넴, 펜을 내려놔.
아니면 나를 인정하기 위해 디스해야 했던 단순한 사실에 대해 사과문을 써보세요. 나는 신동인데 어떻게 당신을 우러러볼 수 있겠습니까?
당신은 나만큼 키가 크지 않습니다. 58, 난 64살이야. 일곱 번의 펀치, 머리를 가만히 유지하세요.
마지막으로 8 Mile을 본 것은 집에서 런닝머신을 하고 있는 모습이었습니다.
당신은 사탕의 이름을 따서 명명되었고, 나는 갱스터의 이름을 따서 명명되었습니다. 그리고 바보처럼 굴지 말고 내 랩을 빼내세요
YelloWolf 앨범 감사합니다.
난 단지 내 딸에게 먹이를 주고 싶을 뿐인데, 당신은 딸을 부양하는 돈을 막으려고 합니다. 당신은 항상 행동에 대해 이야기하는 사람이고, 나에게 친구에게 문자를 보내십시오.
내가 차를 세우고 스크랩해가는 중이야. 그리고 난 존나 혼자인데, 무슨 일이야?
나에게 경의를 표하거나 총을 쏘는 E-S-E 고양이, 그가 나에게 할 수 있는 일이 아무 것도 아니라는 것을 깨달을 때 그것이 나에게 해야 할 일입니다.
모두가 항상 나를 미워했습니다. 이것은 나에게 새로운 것이 아닙니다.
그래, 우리 사이에는 차이가 있어. Dre가 나를 프로듀싱하지 않아도 난 내 모든 걸 다 가졌어. 나는 당신이 나에게 익숙하지 않다는 것을 알고 있습니다.
보통 당신의 디스 중 하나가 나를 망칠 것입니다. 하지만 개년아, 난 클리블랜드 출신이야, 오늘 저녁엔 다들 조용히 해
나는 추도문을 읽고 있어요.
Kamikaze라는 앨범을 냈는데, 그건 그가 그를 죽였다는 뜻이에요. 이번 주에 이미 한 래퍼의 여자와 섹스를 했으니, 킴에게 전화하게 만들지 마세요.
저 운동복이랑 진부한 모자는 이제 질렸어요. 얘기 좀 합시다.
당신이 부자인데도 여전히 화를 내는 게 지겨워요. 그것에 대해 이야기합시다. 우리 모두는 미국 출신의 싱글 아빠입니다.
중서부, 우리는 그것에 대해 이야기할 수 있습니다.
아니면 협곡으로 갈 수도 있습니다. 몸 크기를 측정하고 그 주위에 흰색 분필을 칠하겠습니다.