더 많은 노래 — mgk
설명
작곡 작사: 월터 라이트(Walter Wright)
가사 및 번역
원문
Yeah, part one: why is it so hard to live?
Part two: I shouldn't have done what I did
Part three: everyone left me alone
Part four: I don't want to live anymore (yeah)
I'd rather be a freak than somebody's puppet
Release your leash, I don't belong in the circus
They cut each my wings soon as my name was in cursive
Now I'm six feet deep, I guess my life wasn't perfect
In this film I know (I know, I know, I know, I know)
There's no happy endings
In this film I know (I know, I know, I know, I know)
There's no happy endings
I'm afraid they're awake
I'm cautious who I'm serenading
Summoned them by mistake
Price you pay for entertaining
Can't decide what is fake
Mercury is retrograding
How much time can I waste?
Constantly feeling the same thing
Hmm, hm-hm-hm, hmm
Hmm, hm-hm-hm, hmm (agh!)
Alienate me, I'm not the one you want
(I feel so) alienated
Like I'm the Devil's spawn
A boy with horns
Alienate me, I'm not the one you want
(I feel so) alienated
Like I'm the Devil's spawn
A boy with horns
(Bang, bang, bang, a boy with horns)
(Bang, bang, bang)
한국어 번역
응, 1부. 사는 게 왜 이렇게 힘든 걸까요?
2부: 내가 한 일을 하지 말았어야 했어
3부: 모두가 나를 내버려뒀어요
4부: 더 이상 살고 싶지 않아요 (yeah)
나는 누군가의 꼭두각시가 되기보다는 괴물이 되고 싶다
목줄을 풀어라, 난 서커스단에 속하지 않아
내 이름이 필기체로 나오자마자 그들은 내 날개를 각각 잘라버렸어요
이제 내 키는 6피트, 내 인생은 완벽하지 않았나 봐
이 영화 속에서 나는 알아요 (알아요, 알아요, 알아요, 알아요)
해피엔딩은 없어
이 영화 속에서 나는 알아요 (알아요, 알아요, 알아요, 알아요)
해피엔딩은 없어
그 사람들이 깨어나서 걱정이에요
누구한테 세레나데를 부를지 조심스럽네
실수로 소환한 거야
오락을 위해 지불하는 가격
무엇이 가짜인지 판단할 수 없음
수성이 역행하고 있다
얼마나 많은 시간을 낭비할 수 있나요?
계속 같은 느낌
흠, 흠-흠-흠, 흠
흠, 흠-흠-흠, 흠 (아아!)
날 멀리해, 난 네가 원하는 사람이 아니야
(내 생각엔) 소외된 것 같아
마치 내가 악마의 자식인 것처럼
뿔이 있는 소년
날 멀리해, 난 네가 원하는 사람이 아니야
(내 생각엔) 소외된 것 같아
마치 내가 악마의 자식인 것처럼
뿔이 있는 소년
(뱅뱅뱅 뿔난 소년)
(쾅, 쾅, 쾅)