더 많은 노래 — Linkin Park
설명
믹싱 엔지니어: Andy Wallace
베이스 기타: 브래드포드 "브래드" 델슨
리드 기타: 브래드포드 "브래드" 델슨
백 보컬: 브래드포드 "브래드" 델슨
마스터링 엔지니어: Brian "Big Bass" Gardner
편집 엔지니어: Brian "Big Bass" Gardner
리드 보컬: 체스터 베닝턴
엔지니어, 프로듀서: 돈 길모어
총괄 프로듀서: 제프 블루
추가 엔지니어: John Ewing Jr.
프로툴: 존 유잉 주니어(John Ewing Jr.)
알 수 없음: Joseph "Mr. Hahn" Hahn
보조 엔지니어: Matt Griffin
메인 MC, 샘플, 보컬: Michael "Mike" Shinoda
프로 도구: Michael "Mike" Shinoda
드럼: 로버트 "롭" 부르든
백 보컬: 로버트 "롭" 부르든
엔지니어: Steve Sisco
작가: 브래드 델슨
원작자: 체스터 베닝턴
작가 : 조 한
작가 : 마이크 시노다
작가: 롭 부르든
가사 및 번역
원문
It starts with one thing. I don't know why.
It doesn't even matter how hard you try. Keep that in mind, I designed this rhyme to explain in due time.
All I know, time is a valuable thing. Watch it fly by as the pendulum swings.
Watch it count down to the end of the day. The clock ticks life away. It's so unreal.
Didn't look out below. Watch the time go right out the window.
Trying to hold on, but didn't even know I wasted it all just to watch you go.
I kept everything inside and even though I tried, it all fell apart.
What it meant to me will eventually be a memory of a time when I tried so hard and got so far.
But in the end, it doesn't even matter.
I had to fall to lose it all.
But in the end, it doesn't even matter.
One thing, I don't know why. It doesn't even matter how hard you try.
Keep that in mind, I designed this rhyme to remind myself how I tried so hard.
In spite of the way you were mocking me. Acting like I was part of your property.
Remembering all the times you fought with me. I'm surprised it got so far.
Things aren't the way they were before. You wouldn't even recognize me anymore.
Not that you knew me back then. But it all comes back to me in the end.
You kept everything inside and even though I tried, it all fell apart.
What it meant to me will eventually be a memory of a time when I tried so hard and got so far.
But in the end, it doesn't even matter.
I had to fall to lose it all. But in the end, it doesn't even matter.
I've put my trust in you.
Pushed as far as I can go.
For all this, there's only one thing you should know.
I've put my trust in you. Pushed as far as
I can go.
For all this, there's only one thing you should know.
I tried so hard and got so far.
But in the end, it doesn't even matter. I had to fall to lose it all.
But in the end, it doesn't even matter.
한국어 번역
그것은 한 가지로 시작됩니다. 이유를 모르겠습니다.
아무리 노력해도 상관없습니다. 그 점을 명심하십시오. 나는 적절한 시기에 설명하기 위해 이 운율을 디자인했습니다.
내가 아는 건 시간이 귀중한 것이라는 것뿐이다. 진자가 흔들리면서 날아가는 모습을 지켜보세요.
하루가 끝날 때까지 카운트다운되는 것을 지켜보세요. 시계는 인생을 똑딱거린다. 너무 비현실적이에요.
아래는 살펴보지 않았습니다. 창밖으로 시간이 흘러가는 것을 지켜보세요.
버티려고 노력했지만, 당신이 가는 것을 지켜보기 위해 모든 것을 낭비했다는 사실조차 몰랐습니다.
나는 모든 것을 안에 보관했고 노력했지만 모두 무너졌습니다.
그것이 나에게 의미했던 것은 결국 내가 열심히 노력해서 지금까지 도달했던 때의 기억이 될 것입니다.
그러나 결국 그것은 중요하지 않습니다.
모든 것을 잃기 위해서는 넘어져야만 했습니다.
그러나 결국 그것은 중요하지 않습니다.
한 가지는 이유를 모르겠습니다. 아무리 노력해도 상관없습니다.
명심하세요. 제가 얼마나 열심히 노력했는지 스스로 상기시키기 위해 이 운율을 디자인했습니다.
그럼에도 불구하고 당신은 나를 조롱했습니다. 내가 당신 재산의 일부인 것처럼 행동하는 거죠.
당신이 나와 싸웠던 모든 시간을 기억합니다. 지금까지 왔다는 게 놀랍습니다.
상황이 예전과 같지 않습니다. 당신은 더 이상 나를 알아보지 못할 것입니다.
그때 당신이 나를 알았던 것은 아닙니다. 하지만 결국 모든 것은 나에게 돌아옵니다.
당신은 모든 것을 안에 보관했고 내가 노력했지만 모두 무너졌습니다.
그것이 나에게 의미했던 것은 결국 내가 열심히 노력해서 지금까지 도달했던 때의 기억이 될 것입니다.
그러나 결국 그것은 중요하지 않습니다.
모든 것을 잃기 위해서는 넘어져야만 했습니다. 그러나 결국 그것은 중요하지 않습니다.
나는 당신을 신뢰했습니다.
내가 갈 수 있는 데까지 밀어붙였다.
이 모든 것에 대해 당신이 알아야 할 것은 단 하나입니다.
나는 당신을 신뢰했습니다. 여기까지 밀렸다
나는 갈 수 있다.
이 모든 것에 대해 당신이 알아야 할 것은 단 하나입니다.
나는 열심히 노력했고 지금까지 왔습니다.
그러나 결국 그것은 중요하지 않습니다. 모든 것을 잃기 위해서는 넘어져야만 했습니다.
그러나 결국 그것은 중요하지 않습니다.