더 많은 노래 — Lil Wayne
설명
프로듀서: 매니 프레쉬
녹음 엔지니어: Manny Galvez
녹음 엔지니어: Jeff Edwards
녹음 엔지니어: Matt Testa
녹음 엔지니어: Steve Valdez
녹음 두 번째 엔지니어: Jason Delattiboudere
녹음 두 번째 엔지니어: Brian Judd
믹싱 엔지니어: Fabian Marasciullo
믹싱 두 번째 엔지니어: McCoy Socalgargoyle
작곡 작사: 드웨인 카터(Dwayne Carter)
작곡, 작사: 바이런 토마스
작곡 작사: 맥 메인(Mack Maine)
작곡 작사 : Omololu Omari
가사 및 번역
원문
I don't know who you are any more
Talking to the man in her mirror
That been fuckin' with these bitches
And it's dangerous
Sleepin' with these strangers
Every night a different woman doing the same shit
But, you don't even call anymore
And you don't even care
So who am I to love anyone
I know it's fucked up
Different city, switching women
Putting cups up, getting fucked up
And, we don't even talk anymore
Ain't go no time to spare
So who are we to trust anyone
And that's whats fucked up
We gon' end up by ourselves and not each other
And that's a fuck up
Damn, love don't live here
Love, I don't live here
She say "Why you leave your shit here?"
I'm tryna' be sincere
When we both know it ain't right
She hate that we can get lose
But I can never hang tight
We don't even make love anymore
Acting like I've hung out of intention
I'll be watching television
And it's painless
We act like we strangers
I just don't know who we are anymore
I'm not supposed to be here
'Cause love don't live here
But I'm here, and she here
She tell me stay all night
She just want a refill
And then she want to start fights
'Bout what about how she feel
She tell me I'm a cheap thrill
I know she don't mean that
She think I feed her lies
But I don't get no feedback
As she watch me pack
"Baby where my keys at?"
Kiss her on the forehead and tell her that I'll be back
Her teeth smacked
I don't know who you are any more
Talking to the man in her mirror
That been fuckin' with these bitches
And it's dangerous
Sleepin' with these strangers
Every night a different women doing the same shit
But, you don't even call anymore
And you don't even care
So who am I to love anyone
I know it's fucked up
Different city, switching women
Putting cups up, getting fucked up
And, we don't even talk anymore
Ain't go no time to spare
So who are we to trust anyone
And that's whats fucked up
We gon' end up by ourselves and not each other
And that's a fuck up
I was talking to myself the other day
My homies call me cray
My momma tell me "Pray"
She said I need a day
I said I need a bae
She said believe in faith
Mom, they love me either way
Hold up, wait
Let me set my alarm
You say don't sweat your alarm
And now the pressure is on
So now there's sweat in my palm
But her reception ain't warm
So my deception preforms
And then that silence is awkward
Like am I deaf or alone
I got a jet in the morn'
And she upset and I'm calm
And when a women in scarring
Is when welcome is worn
Now her temperature is showing
And I just weathered her storm
And she expect me to stay
I be like "Let go my arm!"
She said...
I don't know who you are any more
Talking to the man in her mirror
That been fuckin' with these bitches
And it's dangerous
Sleepin' with these strangers
Every night a different women doing the same shit
But, you don't even call anymore
And you don't even care
So who am I to love anyone
I know it's fucked up
Different city, switching women
Putting cups up, getting fucked up
And, we don't even talk anymore
Ain't go no time to spare
So who are we to trust anyone
And that's whats fucked up
We gon' end up by ourselves and not each other
And that's a fuck up
We don't even make love anymore
Acting like I've hung out of intention
I'll be watching television
And it's painless
We act like we strangers
I just don't know who we are anymore
Perfect strangers
한국어 번역
난 당신이 누구인지 더 이상 모르겠어요
거울 속의 남자와 대화하기
그년들하고 장난을 쳤지
그리고 위험해요
이 낯선 사람들과 자고 있어
매일 밤 다른 여자가 똑같은 일을 해
그런데 너 이제 전화도 안 하잖아.
그리고 넌 신경도 안 써
그렇다면 내가 누구이기에 누구를 사랑할 수 있겠습니까?
난 그게 엉망이라는 걸 알아
다른 도시, 바뀌는 여자
컵을 올려놓고, 좆되네
그리고 우리는 더 이상 이야기도 하지 않아요
여유 시간이 없어
그렇다면 우리는 누구를 믿을 수 있습니까?
그리고 그게 정말 엉망이야
우리는 결국 서로가 아닌 우리 자신에 의해 끝날 거야
와 그거 완전 좆같아
젠장, 사랑은 여기 살지 않아
자기야, 난 여기 살지 않아
그녀는 "왜 여기에 똥을 놔둬?"라고 하더군요.
난 진심이 되려고 노력 중이야
우리 둘 다 그게 옳지 않다는 걸 알 때
그녀는 우리가 지는 걸 싫어해
하지만 난 절대 꽉 붙잡을 수 없어
우리는 더 이상 사랑도 나누지 않아요
의도치 않게 놀았던 것처럼 행동하고 있어
나는 텔레비전을 볼 것이다
그리고 그것은 고통스럽지 않습니다.
우린 낯선 사람처럼 행동해
난 더 이상 우리가 누군지 모르겠어
난 여기 있으면 안 돼
왜냐면 사랑은 여기에 살지 않으니까
하지만 난 여기 있고, 그녀도 여기 있어
그녀는 나한테 밤새도록 있으라고 했어
그녀는 단지 리필을 원해
그리고 그녀는 싸움을 시작하고 싶어
그녀의 기분은 어떨까?
그녀는 내가 싸구려 스릴이라고 말했어
나는 그녀가 그런 뜻으로 말한 것이 아니라는 것을 안다.
그녀는 내가 그녀에게 거짓말을 해준다고 생각해요
하지만 아무런 피드백도 받지 못해요
그녀가 내가 짐을 싸는 걸 지켜보면서
"자기야 내 열쇠는 어디 있어?"
그녀의 이마에 뽀뽀하고 내가 돌아올 거라고 전해줘
그녀의 이빨이 부딪혔다
난 당신이 누구인지 더 이상 모르겠어요
거울 속의 남자와 대화하기
그년들하고 장난을 쳤지
그리고 위험해요
이 낯선 사람들과 자고 있어
매일 밤 다른 여자들이 똑같은 일을 해
그런데 너 이제 전화도 안 하잖아.
그리고 넌 신경도 안 써
그렇다면 내가 누구이기에 누구를 사랑할 수 있겠습니까?
난 그게 엉망이라는 걸 알아
다른 도시, 바뀌는 여자
컵을 올려놓고, 좆되네
그리고 우리는 더 이상 이야기도 하지 않아요
여유 시간이 없어
그렇다면 우리는 누구를 믿을 수 있습니까?
그리고 그게 정말 엉망이야
우리는 결국 서로가 아닌 우리 자신에 의해 끝날 거야
와 그거 완전 좆같아
저번에 나 혼자 얘기하고 있었는데
내 친구들은 날 크레이라고 불러
우리 엄마는 나에게 "기도해"라고 말씀하셨어요
그녀는 나한테 하루가 필요하다고 말했어
난 자기가 필요하다고 말했어
그녀는 믿음을 믿으라고 말했어요
엄마, 그 사람들은 어떤 식으로든 날 사랑해요
잠깐, 기다려
알람을 설정해 볼게요
당신은 알람을 울리지 말라고 하더군요
그리고 이제 압력이 가해졌습니다
이제 손바닥에 땀이 나네요
하지만 그녀의 반응은 따뜻하지 않아
그래서 내 속임수는 미리 형성됩니다
그러다가 그 침묵이 어색해
내가 귀머거리인가 아니면 혼자인가?
아침에 비행기가 있어'
그녀는 화를 냈고 나는 침착해졌지
그리고 상처 입은 여성이 있을 때
웰컴을 착용했을 때입니다
이제 그녀의 온도가 보여요
그리고 난 방금 그녀의 폭풍을 이겨냈어요
그리고 그녀는 내가 머물기를 바라네
나는 "내 팔을 놔!"라고 말해요.
그녀는 말했다...
난 당신이 누구인지 더 이상 모르겠어요
거울 속의 남자와 대화하기
그년들하고 장난을 쳤지
그리고 위험해요
이 낯선 사람들과 자고 있어
매일 밤 다른 여자들이 똑같은 일을 해
그런데 너 이제 전화도 안 하잖아.
그리고 넌 신경도 안 써
그렇다면 내가 누구이기에 누구를 사랑할 수 있겠습니까?
난 그게 엉망이라는 걸 알아
다른 도시, 바뀌는 여자
컵을 올려놓고, 좆되네
그리고 우리는 더 이상 이야기도 하지 않아요
여유 시간이 없어
그렇다면 우리는 누구를 믿을 수 있습니까?
그리고 그게 정말 엉망이야
우리는 결국 서로가 아닌 우리 자신에 의해 끝날 거야
와 그거 완전 좆같아
우리는 더 이상 사랑도 나누지 않아요
의도치 않게 놀았던 것처럼 행동하고 있어
나는 텔레비전을 볼 것이다
그리고 그것은 고통스럽지 않습니다.
우린 낯선 사람처럼 행동해
난 더 이상 우리가 누군지 모르겠어
완벽한 낯선 사람