더 많은 노래 — The Weeknd
더 많은 노래 — Kendrick Lamar
설명
프로듀서: 프랭크 듀크스
프로듀서, 작곡가 작사: Doc McKinney
백그라운드 보컬: Samrawit Hailu
작곡 작사: Anthony Tiffith
작곡 작사: 아담 피니
작곡 작사: 켄드릭 라마
작곡 작사: Abel Tesfaye
가사 및 번역
원문
I'm always ready for a war again.
Go down that road again.
It's all the same.
I'm always ready to take a life again.
You know I'll ride again.
It's all the same.
Tell me who's gonna save me from myself when this life is all I know.
Tell me who's gonna save me from this hell.
Without you, I'm all alone.
Who gon' pray for me?
Take my pain for me?
Save my soul for me?
'Cause I'm alone, you see.
If I'm gon' die for you, if I'm gon' kill for you, then I spilled this blood for you.
Hey.
I fight the world, I fight you, I fight myself.
I fight God, just tell me how many burdens left. I fight pain and hurricanes, today I wept.
I'm tryna fight back tears, flood on my doorsteps.
Life a living hell, puddles of blood in the street. Shooters on top of the building, government aid ain't relief.
Earthquake, the body drop, the ground breaks. The poor run with smoke lungs and scarred face.
Who need a hero?
You need a hero, look in the mirror, there go your hero.
Who on the front lines at ground zero?
My heart don't skip a beat even when hard times bumps the needle.
Mass destruction and mass corruption, the souls of suffering men clutching on deaf ears again.
Rapture's coming, it's all prophecy, and if I gotta be sacrificed for the greater good, then that's what it gotta be. Who gon' pray for me?
Take my pain for me?
Save my soul for me?
'Cause I'm alone, you see.
If I'm gon' die for you, if I'm gon' kill for you, then I spilled this blood for you.
Hey, hey, hey. Yeah, hey.
Yeah, hey.
Yeah, hey.
Yeah, hey.
Who gon' pray for me?
Take my pain for me?
Save my soul for me?
'Cause I'm alone, you see.
If I'm gon' die for you, if I'm gon' kill for you, then I spilled this blood for you.
Hey. Just in case my faith go, I live by my own law.
I live by my own law. I live by my own. Just in case my faith go,
I live by my own law. I live by my own law.
I live by my own.
한국어 번역
나는 언제나 다시 전쟁을 할 준비가 되어 있습니다.
다시 그 길로 가세요.
모두 똑같습니다.
나는 언제나 다시 인생을 살 준비가 되어 있습니다.
내가 다시 탈 거라는 걸 알잖아.
모두 똑같습니다.
이 삶이 내가 아는 전부라면 누가 나를 나에게서 구해줄 수 있는지 말해주세요.
나를 이 지옥에서 구해줄 사람이 누구인지 말해 보세요.
당신이 없으면 난 혼자예요.
누가 나를 위해 기도해 주겠어요?
내 고통을 대신 받아주나요?
나를 위해 내 영혼을 구해 주시겠습니까?
난 혼자이니까.
내가 당신을 위해 죽을 것이라면, 당신을 위해 죽일 것이라면, 당신을 위해 이 피를 흘린 것입니다.
여기요.
나는 세상과 싸우고, 너와 싸우고, 나 자신과 싸운다.
나는 하나님과 싸우고 있습니다. 얼마나 많은 부담이 남아 있는지 알려주세요. 나는 고통과 허리케인과 싸우고 있습니다. 오늘은 울었습니다.
나는 눈물과 홍수에 맞서 싸우려고 노력하고 있습니다.
살아있는 지옥의 삶, 거리의 피 웅덩이. 건물 꼭대기에 총격범이 있고, 정부 지원은 안도감이에요.
지진, 신체 낙하, 땅이 무너짐. 가난한 사람들은 연기가 나는 폐와 상처받은 얼굴을 가지고 달려갑니다.
영웅이 필요한 사람은 누구입니까?
당신은 영웅이 필요합니다. 거울을 보세요. 거기 당신의 영웅이 있습니다.
그라운드 제로의 최전선에는 누가 있나요?
힘든 시기가 닥쳐도 내 심장은 뛰지 않습니다.
대량 파괴와 대량 부패, 고통받는 사람들의 영혼이 다시 귀를 막고 있습니다.
휴거가 오고 있습니다. 그것은 모두 예언일 뿐이고, 내가 더 큰 이익을 위해 희생되어야 한다면, 그게 바로 그것이어야 합니다. 누가 나를 위해 기도해 주겠어요?
내 고통을 대신 받아주나요?
나를 위해 내 영혼을 구해 주시겠습니까?
난 혼자이니까.
내가 당신을 위해 죽을 것이라면, 당신을 위해 죽일 것이라면, 당신을 위해 이 피를 흘린 것입니다.
안녕, 안녕, 안녕. 응, 안녕.
응, 안녕.
응, 안녕.
응, 안녕.
누가 나를 위해 기도해 주겠어요?
내 고통을 대신 받아주나요?
나를 위해 내 영혼을 구해 주시겠습니까?
난 혼자이니까.
내가 당신을 위해 죽을 것이라면, 당신을 위해 죽일 것이라면, 당신을 위해 이 피를 흘린 것입니다.
여기요. 만일 내 믿음이 무너질 경우를 대비하여 나는 내 법대로 살아갑니다.
나는 내 법에 따라 살아요. 나는 나 자신으로 산다. 내 믿음이 무너질 경우를 대비해서,
나는 내 법에 따라 살아요. 나는 내 법에 따라 살아요.
나는 나 자신으로 산다.