더 많은 노래 — Livka
더 많은 노래 — ZORZA
설명
부드러움과 피로가 여기 나란히 살아간다: 마치 심장이 더 이상 기적을 믿지 않지만, 그래도 한 번의 시선에 떨리는 것처럼. 말은 엉키고, 약속은 목에 걸리며, 감정은 때로는 꽃가루가 되고 때로는 알레르겐이 되어 무시하기엔 너무 강렬해진다. 이 글에는 화려한 고백은 없지만, 그보다 훨씬 큰 것이 있다: 자신의 취약함, 그 어떤 반창고로도 가릴 수 없는 바로 그 '민감한 지점'에 대한 인정이다.
음악: 리브카
영상: 알렉세이 코스카-자와드스키
사진: 크시슈토프 자브스키
그래픽: 헨리크 브제스키
감독 및 각본: 알렉세이 코스카-자와드스키.
제작: 디나모 필름
프로듀서: 카타지나 브릴카
제작 총괄: 알렉산드라 슬로친스카
음악: 리우카, 다비드 포드샤들로, 쿠바 갈린스키
작사: 리우카, 다비드 포드샤들로
제작: 쿠바 갈린스키
믹싱 및 마스터링: 라파우 스몰렌
가사 및 번역
원문
Chwilę mi to zajmie, zanim mi się zachce mówić wprost
Przecież dobrze wiesz
Na to, co przepastne, nie pomoże plaster, zabierz dłoń
Przecież wiesz
Czuły punkt, martwy punkt
Już niewiele mnie wzrusza
Nie mam siły na bunt
To, co czuję, uczula
Jeszcze tylko chwila
Czekam, aż przeczytasz z oczu coś
Przecież dobrze wiesz
Mogę Ci się przydać, tylko nie odrywaj wzroku, bo
Przecież wiesz
Czuły punkt, martwy punkt
Już niewiele mnie wzrusza
Nie mam siły na bunt
To, co czuję, uczula
Nie potrafię obiecać
Kilku najprostszych słów
Może nawet ich nie znam
Dziś brzmią jak biały szum
I wiem, że dla mnie robisz miejsce — ja uchylam drzwi
Tak jak Ty mnie nigdy wcześniej nie pokochał nikt
Nie umiem wierzyć w to, co piękne — umiem wierzyć w nic
Tak jak Ty mnie nigdy więcej nie pokochał nikt
Tak jak Ty mnie nigdy więcej nie pokochał nikt
Tak jak Ty mnie nigdy więcej nie pokochał nikt
Czuły punkt, martwy punkt
한국어 번역
직접적으로 말하고 싶은 기분이 들기까지는 시간이 좀 걸릴 것 같아요
당신은 그것을 잘 알고 있습니다
석고는 도움이 되지 않아 엄청난 일이 일어나면 손을 떼세요
알잖아
약점, 사각지대
더 이상 나를 감동시키지 못해요
반항할 힘이 없어
내가 느끼는 것은 알레르기입니다
잠시만요
나는 당신이 내 눈에서 뭔가를 읽기를 기다리고 있습니다
당신은 그것을 잘 알고 있습니다
난 당신에게 도움이 될 수 있어요. 시선을 돌리지 마세요. 왜냐하면
알잖아
약점, 사각지대
더 이상 나를 감동시키지 못해요
반항할 힘이 없어
내가 느끼는 것은 알레르기입니다
약속할 수 없어
몇 가지 간단한 단어
어쩌면 난 그 사람들을 모를지도 몰라
오늘은 백색소음처럼 들리네
그리고 나는 당신이 나를 위한 공간을 마련해 준다는 것을 알고 있습니다 - 나는 문을 엽니다
너처럼 누구도 나를 사랑한 적이 없어
나는 아름다운 것을 믿을 수 없다 - 나는 아무것도 믿을 수 없다
너처럼 다시는 나를 사랑한 사람이 없어
너처럼 다시는 나를 사랑한 사람이 없어
너처럼 다시는 나를 사랑한 사람이 없어
약점, 사각지대