더 많은 노래 — Basta
설명
붉은 태양의 원반이 지평선 너머로 떨어지니, 마치 누군가 하루의 그림에서 마지막 따뜻한 선을 뽑아낸 듯하다. 도시는 상복을 걸치고, 구석구석 어둠이 짙어지며, 어딘가에서는 피와 전쟁, 선과 악이 한데 얽혀 끝없는 덩어리가 되어 있다. 무겁고 음울하게 들리지만, 이 무거움 속에는 나름의 아름다움이 있다: 세상의 균열들이 줄무늬처럼 빛나고, 비록 모든 것이 반으로 무너져도 밤은 새벽을 맞이할 줄 안다. 마치 공기 자체가 진동하는 듯한 음악: 짙고 어둡지만, 아침은 어쨌든 밝아올 것이라는 약속을 품고 있다.
가사 및 번역
원문
Красный диск снова скрылся во тьму, будто птицы зимой на юг.
Мой город напялил черный костюм, я топтал по ушедшему дню.
Тень за мной по пятам, значит, я не один.
Да, я сам не святой, но надо мной твой огонь.
Сияй, как день.
И треснул мир напополам, дымит разлом.
И льется кровь, идет война, добрался злом.
И меркнет свет в углах парок, летит узор.
По темным улицам летит ночной дозор.
Капли крови на мраморный пол при туманном кругу.
Тот, кто платит душой, все равно остается в долгу.
Ничто не вечно, у всех свой закат, у всего свой конец.
И только ночь, как бы темна она ни была, ее в конце поджидает рассвет.
И треснул мир напополам, дымит разлом.
И льется кровь, идет война, добрался злом.
И меркнет свет в углах парок, летит узор.
По темным улицам летит ночной дозор.
한국어 번역
붉은 원반은 겨울에 남쪽으로 향하는 새들처럼 다시 어둠 속으로 사라졌다.
나의 도시는 검은 양복을 입고, 나는 지나간 하루를 짓밟았다.
그림자가 내 발뒤꿈치에 있다는 것은 내가 혼자가 아니라는 뜻입니다.
예, 나 자신은 성자가 아니지만 당신의 불이 내 위에 있습니다.
낮처럼 빛난다.
그리고 세상은 반으로 갈라졌고 균열은 연기가 났습니다.
그리고 피가 흘렀고, 전쟁이 있었고, 악이 왔습니다.
그리고 공원 모퉁이의 빛이 희미해지고 패턴이 날아갑니다.
야간 순찰대가 어두운 거리를 날아갑니다.
안개가 자욱한 원 안에 대리석 바닥에 피가 떨어졌습니다.
영혼으로 갚는 사람은 여전히 빚을 지고 있습니다.
영원히 지속되는 것은 없으며 모든 사람은 쇠퇴하고 모든 것에는 끝이 있습니다.
그리고 밤만이, 아무리 어두워도 그 끝에는 새벽이 기다리고 있습니다.
그리고 세상은 반으로 갈라졌고 균열은 연기가 났습니다.
그리고 피가 흘렀고, 전쟁이 있었고, 악이 왔습니다.
그리고 공원 모퉁이의 빛이 희미해지고 패턴이 날아갑니다.
야간 순찰대가 어두운 거리를 날아갑니다.