더 많은 노래 — ŁZY Adam Konkol
설명
프로듀서: 아담 콘콜
보컬: 안젤리카 발체렉
프로듀서: 오스카르 주이카
모든 악기: ŁZY 아담 콘콜
작곡가, 작사가: 아담 미할 콘콜
가사 및 번역
원문
O wspomnienia i te twoje spojrzenia.
Słowa jak miód i te wszystkie zapewnienia.
Oświadczyłeś się. Pamiętam. Dałeś mi przepiękne kwiaty.
Wielki diament nadal lśni. Beznamiętne dwa karaty.
Wszędzie razem nierozłączni jak nadzieja i wiara.
Więc co poszło nie tak, że upadliśmy tak nisko? Za czym tęsknię tak bardzo?
Czy za tobą, mój kochany? Czy jak potok wezbrany zabrałeś mi wszystko?
Zabrałeś mi wszystko.
Zabrałeś mi wszystko.
Zabrałeś mi wszystko.
Zabrałeś mi wszystko.
Miłość. Czym więc jest ta twoja miłość? Gdzie się ona podziała?
Może nigdy jej nie było? Przecież kiedyś iskrzyło między nami coś iskrzyło.
Skoro wszystko jest dobrze, czemu wciąż wracam do wspomnień?
Wszędzie razem nierozłączni jak nadzieja i wiara.
Więc co poszło nie tak, że upadliśmy tak nisko?
Za czym tęsknię tak bardzo?
Czy za tobą, mój kochany?
Czy jak potok wezbrany zabrałeś mi wszystko?
Zabrałeś mi wszystko.
Zabrałeś mi wszystko. Zabrałeś mi wszystko. Zabrałeś mi wszystko.
Zabrałeś mi wszystko.
Zabrałeś mi wszystko.
Zabrałeś mi wszystko.
Zabrałeś mi wszystko
한국어 번역
추억과 너의 그 모습에 대해서.
꿀과 같은 단어와 이러한 모든 보증.
당신은 제안했습니다. 나는 기억한다. 당신은 나에게 아름다운 꽃을주었습니다.
그 큰 다이아몬드는 아직도 빛나고 있습니다. 냉정한 2캐럿.
희망과 믿음처럼 뗄 수 없는, 어디에서나 함께.
그렇다면 무엇이 잘못되어 우리를 그렇게 추락하게 만들었나요? 나는 무엇을 그렇게 그리워합니까?
당신을 따라요, 내 사랑? 범람한 급류처럼 나에게서 모든 것을 빼앗아 갔느냐?
당신은 나에게서 모든 것을 가져갔습니다.
당신은 나에게서 모든 것을 가져갔습니다.
당신은 나에게서 모든 것을 가져갔습니다.
당신은 나에게서 모든 것을 가져갔습니다.
사랑. 그렇다면 당신의 이 사랑은 무엇입니까? 그녀는 어디로 갔나요?
어쩌면 그녀는 존재하지 않았을까요? 결국, 우리 사이에 무언가 불꽃이 튀었던 적이 있었습니다.
다 괜찮다면 왜 자꾸만 생각나는 걸까?
희망과 믿음처럼 뗄 수 없는, 어디에서나 함께.
그렇다면 무엇이 잘못되어 우리를 그렇게 추락하게 만들었나요?
나는 무엇을 그렇게 그리워합니까?
당신을 따라요, 내 사랑?
범람한 급류처럼 나에게서 모든 것을 빼앗아 갔느냐?
당신은 나에게서 모든 것을 가져갔습니다.
당신은 나에게서 모든 것을 가져갔습니다. 당신은 나에게서 모든 것을 가져갔습니다. 당신은 나에게서 모든 것을 가져갔습니다.
당신은 나에게서 모든 것을 가져갔습니다.
당신은 나에게서 모든 것을 가져갔습니다.
당신은 나에게서 모든 것을 가져갔습니다.
당신은 나에게서 모든 것을 가져갔습니다