가사 및 번역
원문
Whoever said that breakups will never need a chaser didn't know what it's like to be loved by you, yeah.
You either love or hate me.
It's a thin line with you, baby. But I think I know just what to do.
Just damage control,
I think we both know.
Tonight might be the last time that we had it all.
Damage control, right before we go.
Let's make one last memory of how we used to hold.
Last thing you should remember is not the cold December.
Wouldn't you rather be lost in a hot July?
I'm just a man, not a soldier.
I'll always rather choose to hold you.
Why fight in a war that I just won't win? Yeah. Damage control,
I think we both know.
Tonight might be the last time that we had it all.
Damage control, right before we go.
Let's make one last memory of how we used to hold.
한국어 번역
이별에는 추격자가 필요하지 않다고 말한 사람은 당신에게 사랑받는 것이 어떤 것인지 몰랐습니다.
당신은 나를 사랑하거나 미워합니다.
너랑은 아주 미묘한 관계야, 자기야. 하지만 나는 무엇을 해야 할지 알 것 같아요.
단지 피해 통제,
내 생각엔 우리 둘 다 아는 것 같아.
오늘 밤이 우리가 모든 것을 가진 마지막 시간일 수도 있습니다.
피해 통제, 출발 직전.
우리가 어떻게 안았는지 마지막 추억으로 만들어보자.
마지막으로 기억해야 할 것은 추운 12월이 아니라는 점이다.
더운 7월에 길을 잃고 싶지 않으신가요?
저는 군인이 아니라 그냥 남자입니다.
나는 항상 당신을 붙잡는 쪽을 택하겠습니다.
내가 이길 수 없는 전쟁에 왜 싸우나요? 응. 피해 통제,
내 생각엔 우리 둘 다 아는 것 같아.
오늘 밤이 우리가 모든 것을 가진 마지막 시간일 수도 있습니다.
피해 통제, 출발 직전.
우리가 어떻게 안았는지 마지막 추억으로 만들어보자.