가사 및 번역
원문
Hey, Turk, turn that shit up. Come on, Turk, what?
The door like I'm goin' through the. . .
Mm, what? Hit the door like I'm goin' through the back door.
Like what? Like- What? The door like I'm goin' through the back door.
-Back. -Got rich, then I turned into an asshole.
-What? -I gotta spend, that's what the bag for.
-Gotta spend.
-Walkin' in designer robes, nigga, this the -cash flow. -This the cash flow.
Young nigga turnt up, nineteen livin' big.
-Livin' big.
-Chrome hearts, brain chain, fresher than a -peppermint. -Fresher than a what?
Like how you hatin' from the back? You was never lit.
-Like how you hatin'?
-You talk about your glory days, but you -was never shit. -What?
You was never like me. Spent eight hundred on a plain white T.
-That shit plain. -Pull up to the spot, everything on me.
-What? -Heard you trickin' on them thots.
Come to -me, them bitches free. -Them bitches free.
One thing about the kid, I could never have an F.
-Never have an F. -Movin' on my own, I ain't never had trust.
What?
Skip through the lane, tough lay, call me Russ.
-Lay.
-Yeah, I gotta keep doin' my thing, it's a -must. -What?
I'm the young GOAT, niggas first-round busts.
Rock Balenciaga jeans when I'm out, -not a tux. -Huh?
I'm touchin' on these bands, hold on, let me add 'em up.
-Add 'em up.
-Man, these niggas can't compete, I think -it's time to pack 'em up. -Pack 'em up.
-Like what? Like- -Ball.
The door like I'm goin' through the back door.
-Back. -Got rich, then I turned into an asshole.
-Into an asshole. -I gotta spend, that's what the bag for.
-What?
-Walkin' in designer robes, nigga, this the -cash flow. -This the cash flow.
Young nigga turnt up, nineteen livin' big.
-Huh?
-Chrome hearts, brain chain, fresher than a -peppermint. -Huh?
Like how you hatin' from the back? You was never lit.
-Hatin' from the back.
-You talk about your glory days, but you -was never shit. -Boy, shit.
They turn these niggas' albums off after song one.
-Go.
-I'm in Miami with the vibes, I'm tryna -bone one. -Okay.
Lookin' for the opps, if they up top, I put a drone up.
-Drone up.
-Every time I step into that stu', I hit a -home run. -Come on.
Ayy, -I'm rockin' shit they can't pronounce. -Can't pronounce.
You bullshittin', how the fuck you think that you gon' make it out?
-How?
-My concert got lines around the back like -In-N-Out. -Come on.
I'm too turnt, I fuck that bitch, then she gon' run her mouth.
-Ayy. -Got a chill, that watch he got ain't real.
Nah.
Don't give a fuck what a nigga say about me 'cause I got mills.
-Chills.
-Got diamonds in my tooth, I don't give no -fuck about no grill. -Boom, boom.
I'm turnt up and this proof, I just be showin' how I live.
-Ha.
-Huh, twenty thousand in this bitch, -arena's watchin' me. -Can you feel me?
I do a stream for like a week and buy a property.
-Yeah.
-I'm the main nigga makin' trends, niggas -jockin' me. -I'm paid.
Why you tryna flex a hundred bands? It's not a lot to me.
-Let's go.
-Ayy, the door like I'm goin' through the -back door. -Back.
-Got rich, then I turned into an asshole. -Into an asshole.
-I gotta spend, that's what the bag for. -What?
Walkin' in designer robes, nigga, this the cash flow.
-This the cash flow. -Young nigga turnt up, nineteen livin' big.
Huh?
Chrome hearts, brain chain, fresher than a peppermint.
-Huh? -Like how you hatin' from the back?
You was -never lit. -Hatin' from the back.
You talk about your glory days, but you was never shit.
Boy, shit.
한국어 번역
이봐, 터크, 소리 좀 높여봐. 어서, 터크, 뭐?
내가 통과할 것 같은 문. . .
음, 뭐? 뒷문으로 들어가는 것처럼 문을 두드리세요.
어떤가요? 마치- 뭐? 뒷문으로 들어가는 것 같은 문이에요.
-뒤쪽에. - 부자가 됐다가 바보가 됐어요.
-무엇? - 난 돈을 써야 해, 그게 바로 그 가방이야.
- 지출해야 해요.
- 디자이너 가운을 입고 걸어다니는구나, 이게 현금 흐름이구나. -현금흐름이군요.
젊은 놈이 나타나서, 19살이 된 거다.
- 크게 살아요.
- 크롬 하트, 두뇌 사슬, 페퍼민트보다 더 신선해요. -무슨 것보다 더 신선해요?
뒤에서 미워하는 것처럼요? 당신은 결코 불이 붙지 않았습니다.
-당신이 얼마나 미워하는지처럼요?
-당신은 당신의 영광스러운 시절에 대해 이야기하지만, 당신은 결코 쓰레기가 아니었습니다. -무엇?
당신은 결코 나와 같지 않았습니다. 평범한 흰색 T에 800달러를 썼습니다.
-그건 정말 뻔한 일이군요. - 그 자리까지 차를 세워라, 모든 것은 내 몫이다.
-무엇? - 그 새끼들한테 장난을 치고 있다고 들었어.
나에게로 오세요. 저 년들은 자유로워요. - 그년들은 공짜야.
그 아이에 관한 한 가지 사실은, 나는 결코 F를 받을 수 없다는 것이었습니다.
-F를 받은 적이 없어요. -혼자서 움직여요. 난 신뢰를 가져본 적이 없어요.
무엇?
차선을 건너뛰고, 터프한 평신도, 나를 러스라고 불러주세요.
-놓다.
-그래, 난 내 일을 계속해야 해. 그건 필수야. -무엇?
나는 젊은 염소, 새끼들 1라운드 흉상이야.
외출할 때는 턱시도 말고 발렌시아가 청바지를 입으세요. -뭐?
지금 이 밴드를 만지고 있는데 잠깐만요. 제가 추가하겠습니다.
- 더해 보세요.
- 야, 이 새끼들은 경쟁할 수 없어, 내 생각엔 - 이제 그들을 정리할 시간이야. - 싸세요.
- 어떤가요? 마치- -공.
뒷문으로 들어가는 것 같은 문이에요.
-뒤쪽에. - 부자가 됐다가 바보가 됐어요.
-멍청이로. - 난 돈을 써야 해, 그게 바로 그 가방이야.
-무엇?
- 디자이너 가운을 입고 걸어다니는구나, 이게 현금 흐름이구나. -현금흐름이군요.
젊은 놈이 나타나서, 19살이 된 거다.
-뭐?
- 크롬 하트, 두뇌 사슬, 페퍼민트보다 더 신선해요. -뭐?
뒤에서 미워하는 것처럼요? 당신은 결코 불이 붙지 않았습니다.
-뒤에서 싫어요.
-당신은 당신의 영광스러운 시절에 대해 이야기하지만, 당신은 결코 쓰레기가 아니었습니다. - 얘야, 젠장.
그들은 이 새끼들의 앨범을 한 곡이 지나면 꺼버립니다.
-가다.
-저는 분위기를 갖고 마이애미에 있어요. 뼈대를 갖추려고 노력 중이에요. -좋아요.
적군을 찾고 있는데, 그들이 위에 있으면 드론을 올려놓습니다.
-드론을 올려라.
- 저 스튜에 들어갈 때마다 홈런을 쳤어요. -어서 해봐요.
Ayy, - 난 그 사람들이 발음도 못 하는 일을 하고 있어. -발음이 안 돼요.
헛소리야, 도대체 어떻게 해낼 수 있을 거라고 생각하는 거야?
-어떻게?
-내 콘서트에는 -In-N-Out처럼 뒤쪽에 줄이 있었어요. -어서 해봐요.
난 너무 변덕스러워서 그년이랑 섹스하면 걔가 입만 벌릴 거야
-아야. - 진정해, 그 사람이 갖고 있는 시계는 진짜가 아니야.
아니.
그 새끼가 나에 대해 뭐라고 하든 신경쓰지 마, 난 돈을 많이 벌거든.
-오한.
- 내 이빨에 다이아몬드가 박혀있어, 난 그릴이 없어도 상관없어. -붐, 붐.
난 흥분했고 이 증거는 내가 어떻게 살고 있는지 보여주고 있는 것 뿐이야.
-하아.
-어, 이 새끼 2만 명이야. -아레나가 날 지켜보고 있어. - 나를 느낄 수 있나요?
일주일 정도 스트리밍을 하고 부동산을 구입합니다.
-응.
- 나는 트렌드를 만드는 주요 놈이고, 놈들은 나에게 장난을 쳐요. -돈을 받았어요.
왜 100개의 밴드를 플렉스하려고 합니까? 그것은 나에게 많은 것이 아닙니다.
-갑시다.
-아, 뒷문으로 가는 것 같은 문이군요. -뒤쪽에.
- 부자가 됐다가 바보가 됐어요. -멍청이로.
- 난 돈을 써야 해, 그게 바로 그 가방이야. -무엇?
디자이너 가운을 입고 걸어다니는구나, 이게 현금 흐름이구나.
-현금흐름이군요. -젊은 놈이 나타났어요, 19살이 훌쩍 넘었어요.
뭐?
크롬 하트, 브레인 체인, 페퍼민트보다 더 신선해요.
-뭐? - 뒤에서 미워하는 것처럼요?
당신은 결코 불이 붙지 않았습니다. -뒤에서 싫어요.
당신은 당신의 영광스러운 시절에 대해 이야기하지만 당신은 결코 쓰레기가 아니 었습니다.
얘야, 젠장.