더 많은 노래 — Cautious Clay
설명
기차는 밤 속으로 사라지고, 손에 든 가방 대신에는 피로와 말하지 못한 말들만 남는다. 역 사이로 익숙한 허세는 사라지고, 오직 진실만이 남는다: 누군가를 위해 ‘열 손가락을 땅에 박고’ 버티며, 이것이 일방적인 이야기가 아니길 바라는 것. 모든 것이 부드러운 파우더 블루 색조로 물들어, 마치 감정이 색을 얻은 듯하다. 단순한 장면 - 길, 창문, 맞은편 불빛 - 이 고백으로 변한다: 화려한 역할이나 남의 칭호는 필요 없다, 오직 어깨를 내밀어 줄 사람이 중요할 뿐이다.
감독, 촬영, 편집: 트래비스 오웬
가사 및 번역
원문
If I was ten toes down for you
Would you be down for me when I'm running on empty?
The chances are you seen it all
But there ain't no feeling like missing you
When I know that feeling is mutual
Took the night train
'Bout as far as it runs
'Cause I'm too fried to drive you home
I've got nothing to lose
But you're not just anybody
No, you're nobody's muse
But I need you here right now
I feel a sense of synesthesia whenever I see you
It's like a powder blue candy
Still the chances are you've seen it all
'Cause the words don't feed in to the things you do
And it's way more scenic when I'm facing you
So I took a night train
About as far as it runs
If you shoulder me, then I'll shoulder you
I've got nothing to lose
But you're not just anybody
You're nobody's muse
But I need you here right now
You're not just anybody, hey
No, you're nobody's muse
But I need you here right now
한국어 번역
내가 당신을 위해 열 발가락 아래 있었다면
내가 텅 빈 상태로 달릴 때 당신은 나를 위해 내려주실 건가요?
기회는 당신이 그것을 모두 본 것입니다
하지만 당신을 그리워할 기분은 전혀 없어요
그 감정이 서로 같다는 걸 알았을 때
야간열차를 탔다
실행되는 한
왜냐면 난 너무 지쳐서 당신을 집에 데려다줄 수 없으니까
난 잃을 게 하나도 없어
하지만 당신은 아무나 되는 게 아니야
아니요, 당신은 누구의 뮤즈도 아닙니다
하지만 지금 당장 여기에 당신이 필요해요
볼 때마다 공감각이 느껴져
파우더 블루 캔디같아
아직도 당신이 그것을 모두 봤을 가능성이 있습니다
왜냐면 말은 당신이 하는 일에 반영되지 않으니까요
그리고 너를 마주하고 있을 때가 훨씬 더 경치가 좋아
그래서 야간열차를 탔어요
실행되는 정도
당신이 나를 짊어지면 나도 당신을 짊어질 거예요
난 잃을 게 하나도 없어
하지만 당신은 아무나 되는 게 아니야
당신은 누구의 뮤즈도 아닙니다
하지만 지금 당장 여기에 당신이 필요해요
넌 평범한 사람이 아니야, 헤이
아니요, 당신은 누구의 뮤즈도 아닙니다
하지만 지금 당장 여기에 당신이 필요해요