노래
아티스트
장르
트랙 커버 Cascade

Cascade

3:12전기 2025-09-19

더 많은 노래 — Irène Drésel

  1. Wo Ai Ni - 我愛你
    전기 3:22
모든 노래

설명

프로듀서: 이렌 드레젤

작곡가: 이렌 빌라르(Irène Billard)

가사 및 번역

원문

Once upon a time, there was a widow who had two daughters.

The little one was nice like her father. The big one was bad like her mother.

The little girl had to go to the fountain twice a day, which was a long way away.

One day, an ugly old woman came to the fountain.

"Would you give me a drink, please?

" "Of course, madam. " "You're so nice.

Listen, with every word you say, precious stones will come out of your mouth. I am a fairy.

My ugly appearance is my best camouflage. "

When she came home, her mother yelled, "What were you doing?

" "I beg your pardon for being so late. "

As soon as she said these words, roses, pearls, and diamonds flowed out of her mouth.

"What do I see, my darling child? But where did you get all these?

" The little girl told the whole story in detail.

And as she talked and talked, roses, pearls, and diamonds came out of her mouth, flowing down to the ground in a marvelous cascade.

한국어 번역

옛날에 두 딸을 둔 과부가 있었습니다.

그 작은 아이는 아버지처럼 착했습니다. 큰 아이는 엄마처럼 나빴습니다.

어린 소녀는 하루에 두 번씩 분수대에 가야 했는데, 그 곳은 아주 먼 곳이었습니다.

어느 날 못생긴 노파가 분수대에 찾아왔습니다.

"한 잔만 주시겠어요?

" "물론이죠, 부인. ""당신은 정말 착해요.

들어보세요, 당신이 말할 때마다 보석이 당신의 입에서 나올 것입니다. 나는 요정이다.

나의 추악한 모습은 나의 최고의 위장이다. "

집에 돌아오자 엄마는 "뭐하고 있었어?

" "너무 늦어서 죄송합니다. "

그녀가 이 말을 하자마자 그녀의 입에서는 장미와 진주와 다이아몬드가 흘러나왔습니다.

"내 사랑스러운 아가야, 내가 뭘 본단 말인가? 그런데 너는 이 모든 것을 어디서 구했느냐?

" 어린 소녀는 전체 이야기를 자세히 말했습니다.

그리고 그녀가 말하고 또 이야기하는 동안 장미, 진주, 다이아몬드가 그녀의 입에서 나와 놀라운 폭포처럼 땅으로 흘러내렸습니다.

영상 보기 Irène Drésel - Cascade

트랙 통계:

스트리밍 수 Spotify

차트 순위 Spotify

최고 순위

조회수 YouTube

차트 순위 Apple Music

Shazams Shazam

차트 순위 Shazam