더 많은 노래 — RORI
설명
녹음: Achille Brunquers
녹음: Baptiste Gruson
드럼, 기타, 키보드, 타악기, 프로그래밍, 신디사이저: Hadrien Lavogez
베이스 기타: 하드리앙 라보게즈
프로듀서: 하드리앙 라보게즈
마스터러, 믹서: Nk.F
보컬 : RORI
작곡, 작사: Camille Gemoets
작곡, 작사: 하드리앙 라보게즈
가사 및 번역
원문
Miroir, mon beau miroir. Miroir, dis-moi qui est la plus belle.
Miroir, mon beau miroir. On s'regarde à jamais dans les yeux. J'veux m'voir dans les magazines.
Comme celle que tout l'monde assassine.
J'veux être celle qu'on envie, celle qu'on désire, celle qu'on imagine. J'vais t'raconter des histoires.
C'est des mensonges, c'est pas très grave.
J'veux être celle qui fascine, pour qui tout est facile. J'me demande. Miroir, mon beau miroir.
Miroir, dis-moi qui est la plus belle. Miroir, mon beau miroir. On s'regarde à jamais dans les yeux.
Tatata, tout compte si ça fait mal. Dis-moi qui est la plus belle.
J'donnerais tout pour devenir ton idéal. On s'regarde à jamais dans les yeux. La vérité, j'hallucine.
Ça m'plaît pas, j'la redessine.
J'veux être celle qu'on envie, celle qu'on désire, celle qu'on imagine. Et j'vois pas qui ça dérange.
Un truc me plaît pas, j'le change. J'veux être celle qui fascine, pour qui tout est facile. J'me demande.
Miroir, mon beau miroir. Miroir, dis-moi qui est la plus belle.
Miroir, mon beau miroir. On s'regarde à jamais dans les yeux. Tatata, tout compte si ça fait mal.
Dis-moi qui est la plus belle. J'donnerais tout pour devenir ton idéal.
On s'regarde à jamais dans les yeux.
Dis-moi qui est la plus belle. On s'regarde à jamais dans les yeux.
Miroir, mon beau miroir.
Miroir, dis-moi qui est la plus belle. Miroir, mon beau miroir.
On s'regarde à jamais dans les yeux.
Miroir, mon beau miroir.
Dis-moi qui est la plus belle. Miroir, mon beau miroir.
On s'regarde à jamais dans les yeux.
Tatata, tout compte si ça fait mal. Dis-moi qui est la plus belle.
J'donnerais tout pour devenir ton idéal. On s'regarde à jamais dans les yeux.
Dis-moi qui est la plus belle. On s'regarde à jamais dans les yeux. Miroir, mon beau miroir.
Miroir, dis-moi qui est la plus belle. Miroir, mon beau miroir.
On s'regarde à jamais dans les yeux. On s'regarde à jamais dans les yeux. On s'regarde à jamais dans les yeux.
On s'regarde à jamais dans les yeux. On s'regarde à jamais dans les yeux.
한국어 번역
거울아, 나의 아름다운 거울아. 거울아, 누가 가장 아름다운지 말해봐.
거울아, 나의 아름다운 거울아. 우리는 영원히 서로의 눈을 바라봅니다. 나는 잡지에 나오는 내 모습을 보고 싶다.
모두가 살인하는 것과 같습니다.
나는 우리가 부러워하는 사람, 우리가 바라는 사람, 우리가 상상하는 사람이 되고 싶다. 나는 당신에게 이야기를 할 것입니다.
다 거짓말이고 별거 아닙니다.
나는 매혹적이고 모든 것이 쉬운 사람이되고 싶습니다. 궁금해요. 거울아, 나의 아름다운 거울아.
거울아, 누가 가장 아름다운지 말해봐. 거울아, 나의 아름다운 거울아. 우리는 영원히 서로의 눈을 바라봅니다.
타타타, 아프면 다 중요해. 누가 가장 아름다운지 말해 보세요.
당신의 이상이 되기 위해서라면 무엇이든 바치겠습니다. 우리는 영원히 서로의 눈을 바라봅니다. 사실, 나는 환각을 경험하고 있습니다.
마음에 안들어서 다시 그려요
나는 우리가 부러워하는 사람, 우리가 바라는 사람, 우리가 상상하는 사람이 되고 싶다. 그리고 나는 그것이 누구를 괴롭히는 지 알 수 없습니다.
마음에 드는 게 없어서 바꿔요. 나는 매혹적이고 모든 것이 쉬운 사람이되고 싶습니다. 궁금해요.
거울아, 나의 아름다운 거울아. 거울아, 누가 가장 아름다운지 말해봐.
거울아, 나의 아름다운 거울아. 우리는 영원히 서로의 눈을 바라봅니다. 타타타, 아프면 다 중요해.
누가 가장 아름다운지 말해 보세요. 당신의 이상이 되기 위해서라면 무엇이든 바치겠습니다.
우리는 영원히 서로의 눈을 바라봅니다.
누가 가장 아름다운지 말해 보세요. 우리는 영원히 서로의 눈을 바라봅니다.
거울아, 나의 아름다운 거울아.
거울아, 누가 가장 아름다운지 말해봐. 거울아, 나의 아름다운 거울아.
우리는 영원히 서로의 눈을 바라봅니다.
거울아, 나의 아름다운 거울아.
누가 가장 아름다운지 말해 보세요. 거울아, 나의 아름다운 거울아.
우리는 영원히 서로의 눈을 바라봅니다.
타타타, 아프면 다 중요해. 누가 가장 아름다운지 말해 보세요.
당신의 이상이 되기 위해서라면 무엇이든 바치겠습니다. 우리는 영원히 서로의 눈을 바라봅니다.
누가 가장 아름다운지 말해 보세요. 우리는 영원히 서로의 눈을 바라봅니다. 거울아, 나의 아름다운 거울아.
거울아, 누가 가장 아름다운지 말해봐. 거울아, 나의 아름다운 거울아.
우리는 영원히 서로의 눈을 바라봅니다. 우리는 영원히 서로의 눈을 바라봅니다. 우리는 영원히 서로의 눈을 바라봅니다.
우리는 영원히 서로의 눈을 바라봅니다. 우리는 영원히 서로의 눈을 바라봅니다.