더 많은 노래 — Colombre
더 많은 노래 — Maria Antonietta
설명
협력 출연자: 콜롱브레, 마리아 안토니에타
프로듀서, 소속 출연자: Colombre
프로듀서, 협력 출연자: 마리아 안토니에타
작사, 작곡: Giovanni Imparato
작사, 작곡: 레티치아 체사리니(Letizia Cesarini)
작곡: Jackie Mittoo
가사 및 번역
원문
Col sole sulla faccia
Dentro la mia coupé
Io penso alle tue braccia
Io penso solo a te
A te, a te, a te
A te
A te, a te
A te
Fioriscono le rose a Saint-Germain-des-Prés
Forse mi conviene pensare ancora un po' a te
A te, a te, a te
A te
A te, a te, a te
A te
E sarà il Jardin du Luxembourg
Sarà la luce delle stelle che splende sui viali
Fuori dal centro, rallento e penso a te
A te, a te, a te
A te, a te, a te
A te, a te
La Senna scorre lenta e io difendo la mia vista dai turisti
Al Louvre, con un fiore tra i capelli
Guardo le pietre colorate di civiltà passate, evaporate
A differenza di questo nostro amore che non finirà e penso a te
A te, a te, a te
A te, a te, a te
A te, a te
E penso a te
A te, a te, a te
A te, a te, a te
A te
A te, a te, a te
A te, a te, a te
A te
Io penso solo a te
Io penso solo a te
한국어 번역
당신의 얼굴에 태양과 함께
내 쿠페 내부
나는 당신의 팔을 생각합니다
난 너만 생각해
너에게, 너에게, 너에게
당신에게
너에게, 너에게
당신에게
생제르맹데프레에는 장미가 피어있다
아마도 당신에 대해 좀 더 생각해봐야 할 것 같아요
너에게, 너에게, 너에게
당신에게
너에게, 너에게, 너에게
당신에게
그리고 그것은 Jardin du Luxembourg가 될 것입니다
그것은 거리를 비추는 별들의 빛이 될 것이다
센터 밖에서는 속도를 늦추며 네 생각을 해
너에게, 너에게, 너에게
너에게, 너에게, 너에게
너에게, 너에게
세느강은 천천히 흐르고 나는 관광객들로부터 내 시야를 지킨다
루브르 박물관에서, 머리에 꽃을 꽂고
과거 문명의 증발된 색돌을 바라본다
끝나지 않을 우리 사랑과 달리 너를 생각해
너에게, 너에게, 너에게
너에게, 너에게, 너에게
너에게, 너에게
그리고 나는 당신을 생각합니다
너에게, 너에게, 너에게
너에게, 너에게, 너에게
당신에게
너에게, 너에게, 너에게
너에게, 너에게, 너에게
당신에게
난 너만 생각해
난 너만 생각해