더 많은 노래 — Elias
설명
엔지니어: Ludwig Maier
보컬 : 엘리아스
보컬: 루이스 도밍고
프로듀서: 엘리아스
프로듀서: 루이스 도밍고
프로듀서: 데이빗 키체
작곡: 엘리아스
작곡: 루이스 도밍고
작사: 엘리아스
작사: 루이스 도밍고
가사 및 번역
원문
Ich bin frei.
Ich bin frei.
Ich bin frei.
Ich bin frei.
Ich bin, ich bin, ich bin frei. Ich bin frei.
Ich kann den höchsten Berg besteigen.
Ich kann allein sein, wenn ich will.
Mmh, kann euch meinen Mittelfinger zeigen.
Wenn ich möchte, bin ich still.
Ich kann heut aufstehen und mich anschauen und mich noch immer nicht verlieren.
Ich kann verletzen und verletzt werden, nur ums dann noch mal zu probieren.
Mmh, kleiner Junge, große Stadt, wer viel Geld, wenig Freunde.
Alles endet in mir selbst, nicht zu viel Leute.
Sag, wo ist mein Platz hier? Ja, ich hab doch schon so viel versucht.
Mmh, kleiner Junge, laufen lernen, ein Fuß vor, zwei zurück, Kopf gefickt, weitermachen,
Hände bluten.
Ich versteh jetzt langsam, ein Ende ist ein Anfang.
Ja, weil ich bin frei.
Ich bin, ich bin, ich bin frei.
Ich bin frei. Ich bin frei.
Ich bin frei.
Ich bin frei.
Und ich erzähl dir was.
Ich erzähl dir, wie ich mal gefangen war zwischen falschen Blicken, falschem Mantra, viel mehr Kopf und Stimme, viel zu gebrochen und einsam. Ich will nie wieder so denken. Ich bin nie wieder so zu mir.
Ich glaub, ich verlass die Stadt. Ich will nicht gewollt.
Ich will nur noch weg von hier. Wollte gefallen.
Ich fiel auf den Boden. Vielleicht sollt ich heulen.
Vielleicht nur weg von hier.
Ich passte mich an und es passt niemand zu mir. Nur so zu tun.
Wer bin ich denn?
Ich pack allen Sachen niemand Bescheid und ich renne los, weil ich bin frei.
Ich bin, ich bin, ich bin frei.
Ich bin frei.
Ich bin frei. Ich bin frei.
Ich bin frei.
한국어 번역
나는 자유다.
나는 자유다.
나는 자유다.
나는 자유다.
나는, 나는, 나는 자유롭다. 나는 자유다.
나는 가장 높은 산에 오를 수 있다.
원한다면 혼자 있을 수도 있어요.
음, 내 가운데 손가락을 보여줄 수 있어요.
내가 원하면 조용히 있을게요.
나는 오늘 일어나서 나 자신을 볼 수 있고 여전히 나 자신을 잃지 않을 수 있습니다.
다시 시도하는 것만으로도 상처받고 상처받을 수 있어요.
음, 작은 소년, 대도시, 돈은 많고 친구는 거의 없습니다.
모든 것은 나 자신으로 끝나는 것이지 너무 많은 사람이 아닙니다.
말해봐, 여기 내 집은 어디지? 네, 저는 정말 많은 것을 시도했습니다.
음, 꼬마야, 걷는 법을 배워, 한 발은 앞으로, 두 발은 뒤로, 머리를 엿먹이고, 계속해,
손에서 피가 난다.
이제 끝이 곧 시작이라는 것을 이해하기 시작했습니다.
그래요, 왜냐하면 나는 자유롭기 때문입니다.
나는, 나는, 나는 자유롭다.
나는 자유다. 나는 자유다.
나는 자유다.
나는 자유다.
그리고 제가 한 말씀 드리겠습니다.
내가 한때 잘못된 외모, 잘못된 만트라, 훨씬 더 많은 머리와 목소리, 너무 무너지고 외로운 사이에 어떻게 갇혀 있었는지 말씀드리겠습니다. 다시는 그런 생각을 하고 싶지 않습니다. 나는 다시는 나 자신에게 그렇게 되지 않을 것이다.
내 생각엔 난 마을을 떠날 것 같아. 나는 원하지 않는다.
난 그냥 여기서 나가고 싶어요. 기쁘게하고 싶었습니다.
나는 땅에 떨어졌다. 아마 울어야 할 것 같아요.
어쩌면 그냥 여기서 떠나버릴 수도 있어요.
나는 적응했고 나에게 맞는 사람은 아무도 없었다. 그냥 척하는 것뿐입니다.
그러면 나는 누구입니까?
나는 아무에게도 말하지 않고 모든 것을 챙기고 자유롭기 때문에 달린다.
나는, 나는, 나는 자유롭다.
나는 자유다.
나는 자유다. 나는 자유다.
나는 자유다.