설명
프로듀서, 믹싱 엔지니어: Nyoman Angga Yudistha
작사, 작곡: Nyoman Angga Yudistha
작사, 작곡: 이 코망 구나 워마
가사 및 번역
원문
Semakin jauh rasanya.
Makin jauh rasanya dari maju.
Semua kena tipu. Sedih banyak yang tidak tahu.
Janji yang gratis gratis benarkah itu yang kita perlu?
Janji yang manis manis benarkah kan sembuhkan kamu?
Sedang sejarah pilu dihapus sesuai mau.
Aku, kamu, kita bagai pohon yang dibuat tumbuh busuk, rusak dari akar.
Lahir, hidup, mati dijejali mimpi bahwa suatu saat kan berbuah manis asalkan patuh pada kuasa.
Makin jauh mereka menipu tanpa ragu.
Tentu ku tolak tuk ditipu meski rasanya kian buntu.
Janji yang gratis gratis benarkah itu yang kita perlu?
Janji yang manis manis benarkah kan sembuhkan kamu?
Harusnya beralih karena benar, bukan tunduk karena takut.
Aku, kamu, kita bagai pohon yang dibuat tumbuh busuk, rusak dari akar.
Lahir, hidup, mati dijejali mimpi bahwa suatu saat kan berbuah manis asalkan patuh pada kuasa.
Mungkinkah akan ada masa depan yang bahagia?
Sedang kau pun merasa aman dan nyaman terkadang.
Mungkinkah akan ada masa depan yang bahagia?
Sedang kau pun merasa aman dan nyaman terkadang.
한국어 번역
멀게 느껴질수록.
점점 발전에서 멀어지는 느낌입니다.
모두가 속았습니다. 많은 분들이 모르시는게 안타깝습니다.
자유롭고 자유롭다는 약속이 정말로 우리에게 필요한 것일까요?
달콤하고 달콤한 약속이 당신을 치료할 것이라는 것이 사실이 아닙니까?
슬픈 역사는 마음대로 지워지지만.
나, 너, 우리는 뿌리부터 썩어가는 나무와 같습니다.
탄생, 삶, 죽음은 권력에 순종하는 한 언젠가는 달콤한 열매를 맺게 될 것이라는 꿈으로 가득 차 있습니다.
더 멀리 갈수록 그들은 주저하지 않고 더 많이 속입니다.
물론 점점 더 갇히는 것 같은 느낌이 들더라도 속임을 거부합니다.
자유롭고 자유롭다는 약속이 정말로 우리에게 필요한 것일까요?
달콤하고 달콤한 약속이 당신을 치료할 것이라는 것이 사실이 아닙니까?
옳기 때문에 변화해야지, 두려워서 제출해서는 안 됩니다.
나, 너, 우리는 뿌리부터 썩어가는 나무와 같습니다.
탄생, 삶, 죽음은 권력에 순종하는 한 언젠가는 달콤한 열매를 맺게 될 것이라는 꿈으로 가득 차 있습니다.
행복한 미래가 있을 수 있을까?
때로는 안전하고 편안함을 느끼기도 합니다.
행복한 미래가 있을 수 있을까?
때로는 안전하고 편안함을 느끼기도 합니다.