설명
드럼, 트라이앵글: 루이 드로르
일렉트릭 베이스: 막심 다우드
일렉트릭 기타, 만돌린, 어쿠스틱 기타: 아드리안 에델린
하프, 신시사이저: 코렌틴 케르드론
프로듀서, 색소폰, 신디사이저, 봉고, 울리츠어: 아드리안 솔레이만
백 보컬: 줄리아 제로스
사운드 엔지니어: 바스티앙 도레무스
사운드 엔지니어: 알렉스 고페르
작사: 피에르-도미니크 부르고
작곡: 알랭 샹포르
가사 및 번역
원문
C'est la même main que tu tiens dans ta main.
La même main d'un autre matin.
Les mêmes traits que ceux que t'aimais bien.
Les mêmes traits d'un autre fusain.
Amoureux autrement, amoureux pourtant.
Amoureux à présent du même feu différemment.
C'est la même bouche, le même œil enfantin.
La même ivresse d'un autre raisin.
La même peau que celle que j'aimais bien.
La même douceur d'un autre satin.
Amoureux autrement, amoureux pourtant.
Amoureux à présent comme deux vieux enfants.
Amoureux autrement, amoureux pourtant.
Dans nos cieux retrouvant le même bleu différemment.
Les mêmes nous à deux ou trois fois rien.
Les mêmes nous une vie plus loin.
Amoureux autrement, amoureux pourtant.
Amoureux à présent du même feu qui brûle les temps.
Amoureux maintenant du même feu différemment
한국어 번역
당신이 손에 쥐고 있는 바로 그 손입니다.
다른 아침에도 같은 손이었어.
당신이 좋아했던 것과 동일한 기능.
다른 목탄의 동일한 라인.
그렇지 않으면 사랑에 빠지지만 그럼에도 불구하고 사랑에 빠졌습니다.
이제는 같은 불을 다르게 사랑합니다.
똑같은 입, 똑같은 어린아이의 눈이다.
다른 포도의 동일한 중독.
내가 좋아했던 피부와 똑같다.
다른 새틴과 동일한 부드러움.
그렇지 않으면 사랑에 빠지지만 그럼에도 불구하고 사랑에 빠졌습니다.
이제 두 명의 어린아이처럼 사랑에 빠졌습니다.
그렇지 않으면 사랑에 빠지지만 그럼에도 불구하고 사랑에 빠졌습니다.
우리 하늘에서는 같은 파란색도 다르게 발견됩니다.
우리도 두세 번은 아무것도 아닙니다.
앞으로도 우리는 평생 똑같습니다.
그렇지 않으면 사랑에 빠지지만 그럼에도 불구하고 사랑에 빠졌습니다.
지금은 시간을 태우는 바로 그 불과 사랑에 빠졌습니다.
이제는 같은 불을 다르게 사랑해