더 많은 노래 — Yele
설명
트랙은 클럽의 어둠과 끈적이는 추억의 껌 냄새가 난다. 말들은 유리잔 속의 다채로운 알약들처럼 흩어진다 - 약인지, 아니면 삼키면 좀 나아질 것 같은 사탕인지. 이 찢어진 흐름 속에는 - 방과 후의 외로움, 꽃잎 없는 장미, 닫힌 괄호, 그리고 자신의 우리에 대한 열쇠를 찾으려는 무언의 시도가 담겨 있다.
소리와 이미지가 스트로보스코프의 빛처럼 뒤섞인다: 달콤함과 쓰라림, 느림과 빨림. 그루브 아래 불안한 부드러움이 뛰고 있다 - 마치 아직도 가면을 벗고, 숨을 내쉬며 이 말들을 삼키지 않을 수 있을 것 같지만, 지금은 피부 위의 떨림과 내면의 다채로운 소음만이 남았다.
프로듀서: Jacstxr
프로그래머: Jacstxr
프로듀서: Rrisiko
프로그래머: Rrisiko
보컬: Yele
작사: Gabriele Trimboli
작곡: Jacopo Rapolla.
작곡: Leonardo Manzolini.
가사 및 번역
원문
(Rrisiko)
(Jacstxr)
Oggi nascondo emozioni in un angolo
Giro e ci ritorno pure se ha fatto male
Girotondo nella mia testa oramai da anni
Zitto lo sono sempre stato, do voce agli altri
È mattino
Urlo che do fastidio al vicino
Sudo perché ho preso quelle pills
Perché ho preso quelle pills?
Cosa c'era? Un'emozione nel bicchiere
Su e giù, colorate caramelle
Fai su per me che io non riesco
Più giù ci ho nascosto gli elementi
Sto mangiando parole, sembro dislessico
Ma più va giù più te ne vai
Ora, più su, lacrime cadono ghiaccio
Ora non è più mio il sorriso, l'ho disegnato
Cuore mio è una prigione, trovo le chiavi
Sto conoscendo l'amore ma è momentaneo
Non sto pensando alle mosse, che faccio arte
Muore una stella nel cielo, è luce per gli altri
Non riesco più a connettere, parlo agli astri
Brividi, sulla mia pelle ci sono i tasti
Sento energia tutti quanti, che amo l'astratto
Ma sono triste sempre, in gola ho l'amaro
Non esce sangue dai tagli che sono apatico
Lacrime cadono
Mi trovavo da solo fuori scuola
Che bruciare quei fiori è una risposta
Petali
Spoglio quelle rose e le pareti
Con te non ho chiuso le parentesi
Sei la mia nemesi
(La mia nemesi)
Ho già nascosto una parola di là
Pensavo di averti vista ma era una pillola
Buste fanno di modo che me ne vado di là
Ma non basta che muoio a togliere il male soltanto
Non basta chiudi gli occhi, ho messo il tuo sguardo da parte
Non basta che ritorni, per stare bene ho una maschera
Se vuoi possiamo farci del male
Cosa c'era? Un'emozione nel bicchiere
Su e giù, colorate caramelle
Fai su per me che io non riesco
Più giù ci ho nascosto gli elementi
Sto mangiando parole, sembro dislessico
Ma più va giù più te ne vai
Ora, più su, lacrime cadono ghiaccio
Ora non è più mio il sorriso, l'ho disegnato
(Oggi nascondo emozioni in un angolo)
(Giro e ci ritorno pure se ha fatto male)
(Girotondo nella mia testa oramai da anni)
(Zitto lo sono sempre stato, do voce agli altri)
(È mattino)
(Urlo che do fastidio al vicino)
(Sudo perché ho preso quelle pills)
(Perché ho preso quelle pills?)
한국어 번역
(리시코)
(Jacstxr)
오늘은 감정을 구석에 숨겨두고
아파도 돌아다닐게
몇년째 내 머리속에 계속 맴돌고 있어
나는 항상 조용했고 다른 사람들에게 목소리를 냈습니다.
아침이에요
이웃을 괴롭히고 있다고 소리친다
약을 먹어서 땀이 나네요
내가 그 약을 왜 먹은 걸까?
거기에 무엇이 있었나요? 유리에 담긴 감정
위아래로, 알록달록한 캔디
나한테 와봐 난 못하겠으니까
더 아래쪽에 요소를 숨겼어요
난 말을 먹고 있어, 난독증이 있는 것 같아
하지만 더 많이 내려갈수록 더 많이 떠나게 됩니다.
이제 더 높이 얼음 위에 눈물이 떨어지네
이제 그 미소는 더 이상 내 것이 아니다 내가 그렸다
내 마음은 감옥이야, 열쇠를 찾았어
사랑을 알고 있지만 순간적이야
움직임에 대해 생각하지 않고 예술을 만들고 있어요
하늘의 별은 죽어서 다른 사람들에게는 빛이 된다
더 이상 연결이 안 돼, 별들과 얘기해
오한, 내 피부에 열쇠가 있어
에너지가 느껴져요 여러분, 추상적이 좋아요
그런데 늘 슬프고 목에 쓴맛이 나네요
상처에서 피가 안 나오네요.
눈물이 난다
나는 학교 밖에 혼자 있었다
그 꽃을 태우는 것이 답이다
꽃잎
난 저 장미들과 벽들을 벗겨내
난 너와 괄호를 닫지 않았어
당신은 나의 적입니다
(나의 적)
거기엔 이미 한 마디 숨겨놨어
널 본 줄 알았는데 알약이었어
봉투는 내가 거기에서 나갈 수 있게 해준다
하지만 단순히 악을 제거하기 위해 내가 죽는 것만으로는 충분하지 않습니다.
눈을 감는 것만으로는 부족해 시선을 옆으로 치워두고
돌아오는 것만으로는 부족해 기분이 좋아지려면 마스크가 필요해요
당신이 원한다면 우리는 우리 자신을 다치게 할 수 있습니다
거기에 무엇이 있었나요? 유리에 담긴 감정
위아래로, 알록달록한 캔디
나한테 와봐 난 못하겠으니까
더 아래쪽에 요소를 숨겼어요
난 말을 먹고 있어, 난독증이 있는 것 같아
하지만 더 많이 내려갈수록 더 많이 떠나게 됩니다.
이제 더 높이 얼음 위에 눈물이 떨어지네
이제 그 미소는 더 이상 내 것이 아니다 내가 그렸다
(오늘은 감정을 구석에 숨겨두었어요)
(아파도 돌아다닐게)
(몇 년 동안 내 머릿속에서 계속 맴돌고 있었어요)
(닥쳐 난 항상 그래왔어, 난 다른 사람들에게 목소리를 줬어)
(아침이에요)
(이웃을 귀찮게 한다고 소리친다)
(약을 먹어서 땀이 난다)
(내가 왜 그 약을 먹었나요?)