설명
이별은 때로 고장난 레코드판과 같다: 똑같은 생각들이 빙빙 돌고, 그로 인해 귀에 울리는 고요함만 더 강해진다. 모든 게 지나갈 것 같다 - 시간이 상처를 치유한다고들 하니까. 하지만 속으로는 마치 종신형을 선고받은 듯하다: 끝없는 추억과 반복되는 고통.
그리고 바깥 세상은 서둘러 도와주지 않는다: 주변 사람들은 가식적으로 보이고, 대화는 공허하며, 심지어 공기마저 유독하게 들린다. 이런 순간에 유일한 구원은 공허에 질문을 던지는 것이다. 누군가 새로운 사람을 찾았을까? 완전히 잊어버렸을까? 그리고 가장 안타까운 것은, 누군가 또 그렇게 무모하게, 떨릴 정도로, 미칠 정도로 사랑할 수 있을까?
음악은 이 절망을 손바닥에 모아 밖으로 내보낸다. 비극이 아니라 거의 고백처럼, 그 그리움이 리듬의 형태를 취하고, 고독이 갑자기 공통의 것이 된다.
작사 및 작곡: 오자이 바키르
편곡: 오자이 바키르, 니콜라오스 그리벨라스, 줄리안 후이젤
가사 및 번역
원문
Bugün tam bir ay oldu
Yokluğun kötü koydu
Bize çıkış yolu yok mu?
Bu gelip geçici mi ayrılık hiç üzmedi mi?
Yoksa yerime sahi, başka biri mi geçti?
Kafamdaki sesleri susturmama yardım et
Bu his geçsin
Zamansa eğer, beklerim
Yeter ki sana göz değmesin
Birini buldun mu? Beni unuttun mu?
Söyle benim gibi seveni buldun mu?
Birini buldun mu? Beni unuttun mu?
Söyle benim gibi seveni buldun mu? (Ooof)
Kaldım kendi kendime, kimsede yok ki çare derdime
Yalnızlık çok zor bu doğru ama herkes toksik ve sahte
Kaldım zihnimin içinde müebbet yemiş hatıralarınla
Ve loop'a girmiş sancılarla
Zamansa eğer, beklerim
Yeter ki sana göz değmesin
Birini buldun mu? Beni unuttun mu?
Söyle benim gibi seveni buldun mu?
Birini buldun mu? Beni unuttun
Benim gibi deli seveni buldun mu?
Birini buldun mu? Beni unuttun mu?
Söyle benim gibi seveni buldun mu?
Birini buldun mu? Beni unuttun mu?
Söyle benim gibi seveni buldun mu? (Ooof)
Söyle benim gibi seveni buldun mu?
한국어 번역
오늘로 한달이 지났네요
당신의 부재로 인해 상황이 나빠졌습니다
우리에게 탈출구는 없는 걸까요?
일시적인가요? 이별이 당신을 전혀 화나게하지 않았나요?
아니면 다른 사람이 정말로 내 자리를 차지한 걸까요?
내 머릿속의 목소리를 조용하게 도와주세요
이 감정이 지나가길
시간되면 기다릴게
그 사람이 당신을 쳐다보지 않는 한
누군가를 찾았나요? 나를 잊었나요?
말해봐 나처럼 사랑하는 사람 찾았어?
누군가를 찾았나요? 나를 잊었나요?
말해봐 나처럼 사랑하는 사람 찾았어? (으윽)
나는 혼자 남겨졌어, 아무도 내 문제를 해결해 줄 사람이 없어
외로움이 힘든 건 사실이지만 다들 유독하고 가짜야
내 마음속에는 평생 잊지 못할 너의 추억이 남아있어
그리고 반복되는 고통 속에서
시간되면 기다릴게
그 사람이 당신을 쳐다보지 않는 한
누군가를 찾았나요? 나를 잊었나요?
말해봐 나처럼 사랑하는 사람 찾았어?
누군가를 찾았나요? 당신은 나를 잊었어요
나처럼 미친 듯이 사랑하는 사람을 찾았나요?
누군가를 찾았나요? 나를 잊었나요?
말해봐 나처럼 사랑하는 사람 찾았어?
누군가를 찾았나요? 나를 잊었나요?
말해봐 나처럼 사랑하는 사람 찾았어? (으윽)
말해봐 나처럼 사랑하는 사람 찾았어?