더 많은 노래 — Mert Tunçmakas
설명
마스터링 엔지니어: 에게멘 이날
음악 출판사: Copyright Control
작곡가: 메르트 툰치마카스
가사 및 번역
원문
Bu kavga dövüş içinde yollar alıyor.
Ah bu dengeler, var bir zoru bende.
Haklı çıkar mıyım bir de sonunda?
Atmıyor ki kalbim eski hızında.
Bitmiyor ki sancısı içimde.
Hangi yol doğru, hangisi yanlış?
Biraz zaman geçsin her şeyi unutursun.
Biraz daha geçsin her şey seni unutur.
Penceremde dalarken sordum sineme başka bir ben mümkün mü diye.
Biraz zaman geçsin her şeyi unutursun.
Biraz daha geçsin her şey seni unutur.
Penceremde dalarken sordum sineme başka bir ben mümkün mü diye.
Haklı çıkar mıyım bir de sonunda?
Atmıyor ki kalbim eski hızında.
Bitmiyor ki sancısı içimde.
Hangi yol doğru, hangisi yanlış?
Biraz zaman geçsin her şeyi unutursun.
Biraz daha geçsin her şey seni unutur.
Penceremde dalarken sordum sineme başka bir ben mümkün mü diye.
Biraz zaman geçsin her şeyi unutursun.
Biraz daha geçsin her şey seni unutur.
Penceremde dalarken sordum sineme başka bir ben mümkün mü diye.
Biraz zaman geçsin her şeyi unutursun.
Biraz daha geçsin her şey seni unutur.
Penceremde dalarken sordum sineme başka bir ben mümkün mü diye.
한국어 번역
이 싸움은 싸움에 큰 타격을 주고 있습니다.
아, 잔액에 문제가 생겼습니다.
결국 내가 맞을 것인가?
내 심장은 예전의 속도로 뛰지 않습니다.
고통은 내 안에서 끝나지 않습니다.
어느 쪽이 옳고 어느 쪽이 그른가?
시간을 좀 주면 모든 것을 잊어버릴 것입니다.
조금만 더 시간이 지나면 모든 것이 당신을 잊을 것입니다.
창문에서 다이빙하는 동안 나는 영화관에 또 다른 내가 가능한지 물었습니다.
시간을 좀 주면 모든 것을 잊어버릴 것입니다.
조금만 더 시간이 지나면 모든 것이 당신을 잊을 것입니다.
창문에서 다이빙하는 동안 나는 영화관에 또 다른 내가 가능한지 물었습니다.
결국 내가 맞을 것인가?
내 심장은 예전의 속도로 뛰지 않습니다.
고통은 내 안에서 끝나지 않습니다.
어느 쪽이 옳고 어느 쪽이 그른가?
시간을 좀 주면 모든 것을 잊어버릴 것입니다.
조금만 더 시간이 지나면 모든 것이 당신을 잊을 것입니다.
창문에서 다이빙하는 동안 나는 영화관에 또 다른 내가 가능한지 물었습니다.
시간을 좀 주면 모든 것을 잊어버릴 것입니다.
조금만 더 시간이 지나면 모든 것이 당신을 잊을 것입니다.
창문에서 다이빙하는 동안 나는 영화관에 또 다른 내가 가능한지 물었습니다.
시간을 좀 주면 모든 것을 잊어버릴 것입니다.
조금만 더 시간이 지나면 모든 것이 당신을 잊을 것입니다.
창문에서 다이빙하는 동안 나는 영화관에 또 다른 내가 가능한지 물었습니다.