더 많은 노래 — aiko
설명
잠과 깨어남의 경계에 있는 순간들이 있다. 세상은 마치 숨을 죽인 듯하다. 머릿속에는 여전히 타인의 목소리, 과거의 약속들, 그리고 본성상 빠져나가는 것을 붙잡으려는 어리석은 시도들의 메아리가 맴돈다. 여름 불꽃들은 하늘로 터져 오르기까지 서두르지 않지만, 그 대신 내면에서는 수백 개의 나만의 불꽃놀이가 타오른다. 웃음에서 조용한 눈물까지, 왠지 따뜻한 밤과 함께라면 언제나 어울리는 것 같다.
음악은 모래의 향기, 사과 껍질의 바삭거림, 그리고 우연히 스치는 바람의 서늘함을 숨 쉬듯 담아낸다. 그것은 향수의 가느다란 실에 매달려, 어딘가 별 아래에 매달아 놓고, 위에서 이 모든 감정의 서툰 어색함을 내려다보게 한다. 그리고 추억이 아이들의 모래 언덕처럼 무너져도, 그 불꽃들은 너무나 밝아서 피할 수 없다.
가사 및 번역
원문
眠りにつくかつかないかシーツの中の瞬間はいつも
あなたの事考えてて
夢は夢で目が覚めればひどく悲しいものです
花火は今日もあがらない
胸ん中で何度も誓ってきた言葉がうわっと飛んでく
1mmだって忘れないと
もやがかかった影のある形ないものに全て
あずけることは出来ない
三角の目をした羽ある天使が恋の知らせを聞いて
右腕に止まって目くばせをして
疲れてるんならやめれば?
夏の星座にぶらさがって上から花火を見下ろして
こんなに好きなんです仕方ないんです
夏の星座にぶらさがって上から花火を見下ろして
涙を落として火を消した
そろったつま先くずれた砂山 かじったリンゴの跡に
残るものは思い出のかけら
少しつめたい風が足もとを通る頃は
笑い声たくさんあげたい
三角の耳した羽ある天使は恋のため息聞いて
目を丸くしたあたしを指さし
一度や二度は転んでみれば
夏の星座にぶらさがって上から花火を見下ろして
たしかに好きなんです もどれないんです
夏の星座にぶらさがって上から花火を見下ろして
最後の残り火に手をふった
赤や緑の菊の花びら
指さして思う事は
ただ1つだけ そう1つだけど
疲れてるんならやめれば
花火は消えない涙も枯れない
夏の星座にぶらさがって上から花火を見下ろして
こんなに好きなんです 仕方ないんです
夏の星座にぶらさがって上から花火を見下ろして
涙を落として
夏の星座にぶらさがって上から花火を見下ろして
たしかに好きなんです もどれないんです
夏の星座にぶらさがって上から花火を見下ろして
最後の残り火に手をふった
夏の星座にぶらさがって
Bye bye bye bye bye
Bye bye bye bye bye
한국어 번역
잠이 들지 않거나 시트 안의 순간은 항상
너 생각해
꿈은 꿈에서 깨어나면 심하게 슬프다
불꽃놀이는 오늘도 오르지 않는다.
가슴 속에서 여러 번 맹세해온 말이 쑥스럽게 날아간다
1mm도 잊지 않으면
오래된 그림자가있는 모양없는 것에 모두
할 수 없다.
삼각형의 눈을 가진 깃털있는 천사가 사랑의 소식을 듣고
오른팔에 멈추고 눈을 뜬다.
피곤하다면 그만두면?
여름 별자리에 매달려 위에서 불꽃 놀이를 내려다보고
이렇게 좋아합니다. 어쩔 수 없습니다.
여름 별자리에 매달려 위에서 불꽃 놀이를 내려다보고
눈물을 흘리고 불을 끄고
갖추어진 발가락으로 어긋난 모래 산 사과의 흔적에
남은 것은 추억의 조각
조금 바꾸고 싶은 바람이 발밑을 지나는 무렵에는
웃음소리 많이주고 싶다
삼각형의 귀 깃털있는 천사는 사랑의 한숨을 듣고
눈을 둥글게 한 나를 가리키고
한번이나 두번은 넘어져 보면
여름 별자리에 매달려 위에서 불꽃 놀이를 내려다보고
확실히 좋아합니다.
여름 별자리에 매달려 위에서 불꽃 놀이를 내려다보고
마지막 나머지 불에 손을 뿌렸다.
빨간색과 녹색 국화 꽃잎
가리키고 생각하는 것은
단 하나만 그렇게 하나지만
피곤하다면 그만두면
불꽃은 사라지지 않는 눈물도 시들지 않는다.
여름 별자리에 매달려 위에서 불꽃 놀이를 내려다보고
이렇게 좋아해요 어쩔 수 없어요
여름 별자리에 매달려 위에서 불꽃 놀이를 내려다보고
눈물을 떨어뜨려
여름 별자리에 매달려 위에서 불꽃 놀이를 내려다보고
확실히 좋아합니다.
여름 별자리에 매달려 위에서 불꽃 놀이를 내려다보고
마지막 나머지 불에 손을 뿌렸다.
여름 별자리에 매달려
Bye bye bye bye bye
Bye bye bye bye bye