더 많은 노래 — Sophie Straat
설명
프로듀서, 프로그래머: 리키 체림
프로듀서, 프로그래머: 야콥 반 벤트헴
믹서: 루크 콕스
마스터링 엔지니어: 피터 데 바흐터
프로듀서, 프로그래머: 엘리자 워터스
음악 출판사: 저작권 관리
작사, 작곡: 소피 슈바르츠
가사 및 번역
원문
Sorry dat je naar me kijkt.
Het is ook niet wat het lijkt.
Soms wil ik stiekem roken als het decor wordt afgebroken.
Sorry dat het licht aan gaat. Het was al die tijd bedrog.
Liedjes zijn gewoon akkoorden en mijn kostuum is uiteindelijk gold.
Want als hij dan echt bestaat, dan ben ik zeker de heilige maagd.
Is dit dan waar het over gaat?
Is dit dan waar het over gaat?
Als hij dan echt bestaat, dan ben ik zeker de heilige maagd.
Is dit dan waar het over gaat?
Is dit dan waar het over gaat? Als hij dan echt bestaat.
Misschien klink ik wat somber, maar na de regen kwam geen zon meer.
Het huis bleef van karton en de wind blies alles om.
En sorry, sorry dat het feest is verpest. Heb ik weer iets verkeerd gezegd?
Was geloven in iets ooit wel echt?
Wat is dan nog echt?
Echt. Echt.
Echt.
Want als hij dan echt bestaat, dan ben ik zeker de heilige maagd.
En wie de fuck is Sofie Straat?
Ja, wie de fuck is Sofie Straat?
Als hij dan echt bestaat, dan ben ik zeker de heilige maagd.
Is dit dan waar het over gaat? Is dit dan waar het over gaat?
Als hij dan echt bestaat.
한국어 번역
나를 보고 있어서 미안해요.
그것은 보이는 것과도 다릅니다.
때로는 장식이 철거될 때 몰래 담배를 피우고 싶을 때도 있습니다.
죄송합니다. 불이 켜져 있습니다. 그것은 내내 사기였습니다.
노래는 화음일 뿐이고 내 의상은 결국 금이다.
만일 그가 정말로 존재한다면 나는 확실히 축복받은 동정녀이기 때문입니다.
이게 무슨 내용인가요?
이게 무슨 내용인가요?
그가 정말로 존재한다면 나는 확실히 축복받은 동정녀입니다.
이게 무슨 내용인가요?
이게 무슨 내용인가요? 만약 그가 정말로 존재한다면.
조금 우울하게 들릴 수도 있지만, 비가 내린 후에는 더 이상 태양이 없었습니다.
집은 판지로 남아 있었고 바람이 모든 것을 날려 버렸습니다.
그리고 미안해요, 파티가 망가져서 미안해요. 내가 또 뭔가 틀린 말을 했나?
진짜 무언가를 믿고 있었나요?
그렇다면 진짜는 무엇입니까?
진짜. 진짜.
진짜.
만일 그가 정말로 존재한다면 나는 확실히 축복받은 동정녀이기 때문입니다.
그리고 Sofie Straat는 누구야?
그래, Sofie Straat가 누구야?
그가 정말로 존재한다면 나는 확실히 축복받은 동정녀입니다.
이게 무슨 내용인가요? 이게 무슨 내용인가요?
만약 그가 정말로 존재한다면.