설명
작사, 공동 작사: Lujipeka
작곡: Louis Dureau
작곡: Twe7ve
프로듀서: Marty Bogo
믹싱 엔지니어: Clément Caritg
마스터링 엔지니어: Simon Lancelot
가사 및 번역
원문
Tant pis si je n'retombe pas sur mes pattes
Je fais des sauts périlleux
Au dessus du ciel bleu
Quand la Lune est rouge et que le monde est noir
Y a tellement de pansements qu'mes blessures épatent
J'suis blessé c'est sérieux
Mais j'ai besoin d'aller mieux
Effacer la moue qu'je vois dans mon miroir
À coup d'rires à taper du poing sur la table
De verres à renverser
J'aimerais tout inverser
Qu'les ballons explosent et puis qu'les bombes éclatent
Mais là où je suis
Les toitures qui s'envolent, les portes qui se claquent
Les voitures s'entrechoquent à gauche et à droite
Et moi j'ai le seum parce que tu m'rappelles pas, hey
En vrai j'comprends qu't'aies plus trop envie d'décrocher
Ça va faire deux ans qu'c'est fini, t'as sûrement plein d'nouveaux projets
Des tonnes de souvenirs un peu nazes et 100 000 trucs à m'reprocher
Mais il est d'jà cinq heures du mat' et j'pense pas qu'j'vais m'recoucher
Alors j'parlerai même quand ta boite vocale n'aura plus d'place
Quand mon verre n'aura plus d'glace, quand les gosses n'auront plus classe
On est en Septembre, c'est pas tout d'suite, j'suis désolé mon cœur
J'oublie qu'j'peux plus t'appeler comme ça depuis qu'ce type a pris ma place
J'imagine qu'il a du biff, un salaire fixe et un vrai taf
La musique il l'écoute, il essaye pas d'la faire comme moi
En parlant d'ça, en ce moment c'est pas trop ça, j'sais plus quoi dire
J'balance des trucs que j'pense pas genre, "J'prends la kichta et j'me tire"
Mais de quelle kichta on parle? J'avais pas d'quoi t'acheter des fleurs
Tout juste de quoi payer l'forfait qui sert à tuer ton répondeur
Qui sert à tuer ton répondeur pendant qu'j'me tue au mauvais 'sky
Avant d'me mentir à moi même en m'répétant qu'ça m'est égal
Elle pas belle la vie? Non, elle est moche et puis c'est tout
Je sais qu'y a des gens qui m'aiment, c'est mes proches et puis c'est tout
Remplir mes poches et puis c'est tout mais avant j'avais plein d'souhaits
J'voulais qu'on fasse plein d'gosses avec plein d'biberons et plein d'jouets
Mon pote t'a croisé y a deux semaines, il m'a dit qu'ton ventre était rond, sous ton manteau
Comment t'as fait pour m'oublier? C'est tellement tôt
J'retiens mon souffle, ils disent que j'passe pour un fou, écoutez-les
J'retiens mon souffle car j'préfère n'plus respirer que n'plus t'aimer
Tu laisses un vide au canapé, j'peux même plus regarder la télé
Déjà qu'j'la regardais pas beaucoup, maintenant j'regarde les photos d'nous
J'pensais les avoir supprimées, ton absence vient les sublimer
J'te supplie mais je sais que c'est mort et qu'on est fait pour s'abîmer
Si j'avais su qu'c'était la dernière fois qu'on dînait toi et moi
J't'aurais dit je t'aime toute la soirée sans même toucher à mon plat
Si j'avais su qu'c'était la dernière fois que je t'emmenais au cinéma
Je t'aurais fixé pendant tout le film comme si l'écran n'existait pas
J'aimerais travailler dans la pub, accrocher des affiches de toi dans toute la ville
Pour que tout le monde puisse te voir comme je te vois
Et puis si j'finissais aveugle, je crois bien que tout ça changerait peu
Car j'te vois encore plus quand j'ferme les yeux
Quand la nuit fera place au jour, que mon tél' n'aura plus d'batterie
J'aurai sommeil et les yeux gris, j'penserai aux trucs qu'j't'ai pas dit
Qu'j'aurais dû te dire mais c'est fini, j'te dirai plus jamais, "J't'en prie"
J't'appellerai plus et puis tant pis
Tant pis si je n'retombe pas sur mes pattes
Je fais des sauts périlleux
Au dessus du ciel bleu
Quand la Lune est rouge et que le monde est noir
Y a tellement de pansements qu'mes blessures épatent
J'suis blessé c'est sérieux
Mais j'ai besoin d'aller mieux
Effacer la moue qu'je vois dans mon miroir
À coup d'rires à taper du poing sur la table
De verres à renverser
J'aimerais tout inverser
Qu'les ballons explosent et puis qu'les bombes éclatent
Mais là où je suis
Les toitures qui s'envolent, les portes qui se claquent
Les voitures s'entrechoquent à gauche et à droite
Et moi j'ai le seum parce que tu m'rappelles pas, hey
한국어 번역
내가 발로 착지하지 않으면 안타깝다.
나는 공중제비를 한다
푸른 하늘 위에
달이 붉고 세상이 검을 때
붕대가 너무 많아서 상처가 놀라워요
다쳤어 심각해
하지만 좀 더 나아져야 해
거울에 비친 삐죽한 표정을 지워
테이블을 주먹으로 내리치며 웃으며
쏟을 안경
모든 걸 거꾸로 하고 싶어
풍선을 터뜨리면 폭탄이 터집니다.
하지만 내가 있는 곳은
지붕이 날아가고, 문이 쾅 닫히네요.
자동차가 좌우로 충돌합니다.
그리고 당신이 나에게 다시 전화하지 않아서 슬퍼요, 헤이
사실, 나는 당신이 포기하고 싶지 않다는 것을 이해합니다
끝난 지 2년이 지났으니 새로운 프로젝트도 많을 텐데요.
형편없는 기억들과 나를 탓할 일이 10만 가지나 된다
근데 벌써 새벽 5시인데 다시 자러 갈 생각은 없네
그러니 네 음성 메일에 더 이상 공간이 없을 때에도 말할게요
내 잔에 더 이상 얼음이 없을 때, 아이들이 더 이상 수업을 하지 않을 때
9월인데 아직은 아니네요 미안해요 자기야
이 사람이 내 자리를 차지한 이후로 더 이상 당신을 그렇게 부를 수 없다는 것을 잊었습니다
내 생각엔 그 사람이 돈도 있고, 고정된 급여도 받고, 진짜 직업도 있는 것 같아
그 사람은 음악을 듣는데 나처럼 하려고는 안 해
그러고 보니 지금은 그게 아니라서 더 이상 무슨 말을 해야 할지 모르겠다.
"키히타 챙겨서 나갈게"라고 생각하지 않는 것들을 버린다.
그런데 우리가 말하는 키히타는 무엇입니까? 당신에게 꽃을 사줄 만큼 돈이 부족했어요
자동 응답기를 죽이는 데 사용되는 패키지를 지불하기에 충분합니다.
내가 잘못된 하늘에서 자살하는 동안 당신의 자동 응답기를 죽이는 데 사용되는 것
상관없다고 나 자신에게 거짓말을 하기 전에
인생은 아름답지 않나요? 아니, 그 사람은 못생겼고 그게 다야
나는 나를 사랑하는 사람들이 있다는 것을 알고 있습니다. 그들은 내가 사랑하는 사람들이고 그게 전부입니다.
주머니를 채우면 그게 다지만 예전엔 소원이 많았지
나는 우리가 많은 병과 많은 장난감을 가진 많은 아이들을 갖기를 원했습니다.
내 친구가 2주 전에 당신을 만났는데, 당신의 배가 둥그스름하고, 코트 아래에 있다고 하더군요.
어떻게 나를 잊었나요? 너무 이르다
숨을 죽이고 있어 미친 것 같다고 들어봐
더 이상 당신을 사랑하지 않느니 차라리 숨을 쉬지 않는 편이 낫기 때문에 숨을 참습니다.
소파에 빈자리가 생겨 TV도 볼 수가 없어
예전에는 그 사람을 별로 안 보더니 이제 우리 사진을 보니
난 그것들을 지운 줄 알았는데, 당신의 부재로 인해 그것들이 더 좋아졌습니다
간청하지만 나는 그것이 죽었고 우리가 손상을 입도록 만들어졌다는 것을 압니다.
그게 너와 내가 저녁을 먹은 마지막 시간인 줄 알았더라면
내 접시에 손도 대지 않고도 저녁 내내 사랑한다고 말했을 텐데
내가 너를 영화관에 데려간 것이 마지막이었다는 걸 알았더라면
영화를 보는 내내 화면이 없었던 것처럼 널 바라봤을 텐데
나는 당신의 포스터를 온 동네에 걸어 광고하는 일을 하고 싶습니다.
내가 당신을 보는 것처럼 모두가 당신을 볼 수 있도록
그리고 내가 결국 눈이 멀게 된다면 모든 것이 거의 변하지 않을 것이라고 나는 믿습니다.
눈을 감으면 더 보이니까
밤이 밝아오고 내 휴대폰에 배터리가 없을 때
졸려 눈이 멍해질 테니 너에게 말하지 못한 생각을 해볼게
말했어야 했는데 끝났다고, 두 번 다시는 말하지 않을게 "제발"
더 이상 전화 안 할게 그러면 안타깝지
내가 발로 착지하지 않으면 안타깝다.
나는 공중제비를 한다
푸른 하늘 위에
달이 붉고 세상이 검을 때
붕대가 너무 많아서 상처가 놀라워요
다쳤어 심각해
하지만 좀 더 나아져야 해
거울에 비친 삐죽한 표정을 지워
테이블을 주먹으로 내리치며 웃으며
쏟을 안경
모든 걸 거꾸로 하고 싶어
풍선을 터뜨리면 폭탄이 터집니다.
하지만 내가 있는 곳은
지붕이 날아가고, 문이 쾅 닫히네요.
자동차가 좌우로 충돌합니다.
그리고 당신이 나에게 다시 전화하지 않아서 슬퍼요, 헤이