설명
해는 떴지만 따뜻함은 가져오지 못했다. 공기는 아침의 서늘함으로 바스락거리고, 안은 마치 얼어붙은 복도처럼 길고 텅 비어 울림이 있다. 곁에는 약속과 맹세, 보통 의지하는 바로 그 말들이 있었던 것 같다. 하지만 그것들은 마른 낙엽처럼 흩어졌고, 이제 고요 속에 자신의 발소리만 들린다.
이상하게도, 더 이상 갈 데가 없다고 생각했을 때조차도 그리움이 점점 더 강해진다. 추억들은 마치 벽에 걸린 오래된 사진들처럼 매달리지만, 여전히 분명하다: 순간은 놓쳤고, 되돌아갈 길은 없다. 집 안의 꽃들은 아름답게 시들지만, 피할 수 없이 시든다. 여기에서도 아름다움과 고통은 두 명의 떨어질 수 없는 동행자처럼 함께한다.
해는 여전히 떠오를 것이다. 비록 그것이 다른 누군가를 위해 빛나는 것 같아도.
애니메이터/감독: 더스티 딘
프로듀서: 랜디 윌런스
크리에이티브 디렉터: 벤자민 리버, 비터스위트 미디어
가사 및 번역
원문
I woke up this morning and knew something wasn't right
I could tell by the way we didn't sleep well last night
The air is so cold, and the sun began to rise
All I wanted was a moment, but the moment flew by
That's when you, you closed your eyes
That's when I, I had to say goodbye
Promises, promises, I'm done with all of it
In solitude where I walk alone
The heart of it's ominous, clear-cut, and prominent
I miss you more than I did before
In our struggle, will you find the best in me
In spite of everything?
Sooner or later, enough is enough
Like a house full of flowers, we all wilt and dry up
The air is still cold, and the sun will always rise
All I wanted was a moment, but the moment flew by
That's when you, you closed your eyes
That's when I, I had to say goodbye
Promises, promises, I'm done with all of it
In solitude where I walk alone
The heart of it's ominous, clear-cut, and prominent
I miss you more than I did before
In our struggle, will you find the best in me
In spite of everything?
Promises, promises, I'm done with all of it
In solitude where I walk alone
The heart of it's ominous, clear-cut, and prominent
I miss you more than I did before
In our struggle, will you find the best in me
In spite of everything?
Promises, promises, I'm done with all of it
I miss you more than I did before
But you'll never know
You'll never know (in our struggle, will you find the best in me)
(In spite of everything?)
한국어 번역
오늘 아침에 일어났더니 뭔가 잘못되었다는 걸 알았습니다
어젯밤에 우리가 잠을 잘 못 잤다는 걸 보면 알 수 있지
공기가 너무 차갑고 해가 뜨기 시작했어요
내가 바랐던 건 한 순간뿐이었는데, 그 순간은 순식간에 지나갔어
그 때 너는 눈을 감았지
그때 난, 작별 인사를 해야 했어
약속 약속 다 끝났어
혼자 걷는 고독 속에서
그 핵심은 불길하고 명확하며 눈에 띕니다.
예전보다 더 그리워요
우리의 투쟁 속에서 당신은 나에게서 최고의 점을 찾을 수 있을까요?
모든 것에도 불구하고?
조만간, 충분하다
꽃이 가득한 집처럼 우리 모두는 시들고 말라 버립니다
아직 공기는 차갑고, 태양은 언제나 떠오를 거에요
내가 바랐던 건 한 순간뿐이었는데, 그 순간은 순식간에 지나갔어
그 때 너는 눈을 감았지
그때 난, 작별 인사를 해야 했어
약속 약속 다 끝났어
혼자 걷는 고독 속에서
그 핵심은 불길하고 명확하며 눈에 띕니다.
예전보다 더 그리워요
우리의 투쟁 속에서 당신은 나에게서 최고의 점을 찾을 수 있을까요?
모든 것에도 불구하고?
약속 약속 다 끝났어
혼자 걷는 고독 속에서
그 핵심은 불길하고 명확하며 눈에 띕니다.
예전보다 더 그리워요
우리의 투쟁 속에서 당신은 나에게서 최고의 점을 찾을 수 있을까요?
모든 것에도 불구하고?
약속 약속 다 끝났어
예전보다 더 그리워요
하지만 넌 절대 모를 거야
넌 절대 알 수 없을 거야 (우리의 투쟁 속에서 넌 나에게서 최고를 찾을 수 있을까)
(모든 것에도 불구하고?)