설명
프로듀서: 에스터 아나야
프로듀서: 저스틴 드 브리스
가사 및 번역
원문
Le lo le lo le le le oh.
Le lo le lo le le le oh.
Por la montaña, llego a algo, que ni las piedras pueden parar.
Mojando el alma, me va sanando.
Agua del mar, el río fue. Agua del mar, el río fue.
Agua del mar, el río fue.
Le lo le lo le le le oh.
Le lo le lo le le le oh. Le lo le lo le le le oh. Le lo le lo le le le oh.
Poco a poquito va salando, sanándome. Poco a poquito va salando.
Poco a poquito va salando, sanándose. Poco a poquito va salando.
El río fue.
Agua del mar, el río fue.
Poco a poquito va salando.
Poco a poquito va sanando, sanándome. Poco a poquito va salando.
Poco a poquito va salando, sanándose. Poco a poquito va salando.
Le lo le lo le le le oh.
Agua del mar, el río fue. Entrelazando.
Poco a poquito va salando, sanándose.
한국어 번역
르 로 르 로 르 르 오.
르 로 르 로 르 르 오.
산을 넘어 돌도 멈출 수 없는 곳에 닿는다.
영혼을 적시고 나를 치유합니다.
바다의 물, 강이었습니다. 바다의 물, 강이었습니다.
바다의 물, 강이었습니다.
르 로 르 로 르 르 오.
르 로 르 로 르 르 오. 르 로 르 로 르 르 오. 르 로 르 로 르 르 오.
조금씩 소금이 되어 나를 치유해 줍니다. 조금씩 소금이 뿌려지고 있습니다.
조금씩 소금을 뿌리고 치유됩니다. 조금씩 소금이 뿌려지고 있습니다.
강이었다.
바다의 물, 강이었습니다.
조금씩 소금이 뿌려지고 있습니다.
조금씩 치유되고 있어, 나를 치유하고 있어. 조금씩 소금이 뿌려지고 있습니다.
조금씩 소금을 뿌리고 치유됩니다. 조금씩 소금이 뿌려지고 있습니다.
르 로 르 로 르 르 오.
바다의 물, 강이었습니다. 인터레이스.
조금씩 소금을 뿌리고 치유됩니다.