더 많은 노래 — 63OG
설명
밤의 비트와 주제에서 주제로 옮겨 다니는 목소리, 마치 누군가의 발목을 물려는 듯 - 도시의 고백이 거리를 씹어 삼킨 듯한 소리다. 신발에 묻은 먼지, 누군가 인생에서 '피쉬'하며 모든 것을 빼앗으려 한다는 속삭임, 그리고 갑자기 쏟아지는 'Je veux la guerre'라는 어두운 후렴구: 세상과의 전쟁이 아니라 자신의 권리를 위해 굽히지 않겠다는 전쟁에 관한 것이다. 보컬은 때론 장난치고, 때론 날카롭게 베이며, 그 뒤로 박수갈채, 쇼 조명, 그리고 무대 뒤에서 누군가 이미 손실을 계산하고 있다는 느낌이 따른다.
여기에는 한 줌의 아이러니와 따뜻한 강인함이 있다: 얼굴에 새겨진 삶 - ‘ma life’, 가식 냄새가 나는 아름다움, 그리고 먼지를 털어내고 일어서는 사람들. 말의 순서는 현관에서 나누는 대담처럼 크고 작은 일에 관한 것; 웃음이 나고 계속 앞으로 나아가고 싶어진다 - 포기할 사람도, 포기할 것도 없기 때문이며, 싸움은 주머니 속에 희망과 함께 간직되어 있어 내일이라도 뭔가 자신의 것이 남기를 바라는 마음으로.
가사 및 번역
원문
Elle revient comme un déjà.
Elle change de sujet. Dans le wari, j'suis obligé.
Est-ce que t'as pigé?
Est-ce que t'as, est-ce que t'as pigé? J'vais l'afficher.
Dans la vie, elle est fichée. Elle m'agresse sans me digérer. Elle m'agresse sans me digérer.
Faut pas t'en soucier. On a balayé la poussière. Les rats, on a poussé.
Tu veux la guerre, tu veux la guerre, tu veux la guerre, faudra assumer.
Elle veut prendre mon aura, veut me plumer.
Elle veut que je finisse ruiné.
Ruiné, ruiné.
Hey.
On est venu les lessiver.
On l'écoute pas, elle est tue-ba la sec.
Il veut rider le vélo, il a même pas de selle. Grave, un peu de, un peu de sel.
J'suis refait, j'ai entendu une bonne nouvelle. Rien ne sert de. . .
J'déploie mes ailes. La serra, rien que de faire semblant, c'est la manivelle.
J'amène la chaleur même en hiver.
J'me serre. Hey, j'persévère. On sait plus ce que ça fait.
T'as changé de côté, fallait, fallait, fallait voter pour moi. Tu dérobes une beauté.
Tu brilles même dans le noir.
Oh wow.
Oh wow.
Baby, c'est ma life.
C'est ma vie, c'est ma life. Elle est nice. On s'est retrouvé au top.
On avait juste jeté les dés. Elle revient comme un déjà.
Elle change de sujet. Dans le wari, j'suis obligé.
Est-ce que t'as pigé?
Est-ce que t'as, est-ce que t'as pigé? J'vais l'afficher.
Dans la vie, elle est fichée. Elle m'agresse sans me digérer. Elle m'agresse sans me digérer.
Faut pas t'en soucier. On a balayé la poussière. Les rats, on a poussé.
Tu veux la guerre, tu veux la guerre, tu veux la guerre, faudra assumer.
Elle veut prendre mon aura, veut me plumer.
Elle veut que je finisse ruiné.
Ruiné, ruiné.
Hey.
Ruiné, ruiné. Ruiné, ruiné.
Ruiné, ruiné
한국어 번역
그녀는 이미 그런 사람처럼 돌아왔습니다.
그녀는 주제를 바꾼다. 와리에서는 해야 합니다.
당신은 그것을 얻었나요?
당신은 그것을 얻었습니까? 나는 그것을 표시하려고합니다.
인생에서 그녀는 갇혀 있습니다. 그녀는 나를 소화하지 못한 채 나를 공격한다. 그녀는 나를 소화하지 못한 채 나를 공격한다.
걱정하지 마세요. 우리는 먼지를 쓸어냈습니다. 쥐들을 밀어냈어요.
당신은 전쟁을 원하고, 전쟁을 원하고, 전쟁을 원하면 그것을 받아들여야 합니다.
그녀는 내 아우라를 취하고 싶어하고, 나를 뽑고 싶어합니다.
그녀는 내가 결국 망가지기를 원합니다.
망했어, 망했어.
여기요.
우리는 그들을 씻으러 왔습니다.
우리는 그녀의 말을 듣지 않습니다. 그녀는 조용합니다.
그는 자전거를 타고 싶어하는데 안장도 없습니다. 진지하게, 조금, 약간의 소금.
또 끝났네요, 좋은 소식이 들렸어요. 아무것도 쓸모가 없습니다. . .
나는 날개를 펼쳤다. 세라, 그냥 그런 척 하는 거야, 그게 크랭크야.
겨울에도 따뜻함을 가져옵니다.
나는 긴장한다. 이봐, 나는 인내한다. 우리는 그것이 더 이상 무엇을 하는지 모릅니다.
당신은 입장을 바꾸었고, 당신은 나에게 투표해야 했습니다. 당신은 아름다움을 훔쳤습니다.
당신은 어둠 속에서도 빛납니다.
아 와.
아 와.
자기야, 이건 내 인생이야.
내 인생이야, 내 인생이야. 그녀는 친절해요. 우리는 결국 정상에 올랐습니다.
우리는 방금 주사위를 굴린 참이었습니다. 그녀는 이미 그런 사람처럼 돌아왔습니다.
그녀는 주제를 바꾼다. 와리에서는 해야 합니다.
당신은 그것을 얻었나요?
당신은 그것을 얻었습니까? 나는 그것을 표시하려고합니다.
인생에서 그녀는 갇혀 있습니다. 그녀는 나를 소화하지 못한 채 나를 공격한다. 그녀는 나를 소화하지 못한 채 나를 공격한다.
걱정하지 마세요. 우리는 먼지를 쓸어냈습니다. 쥐들을 밀어냈어요.
당신은 전쟁을 원하고, 전쟁을 원하고, 전쟁을 원하면 그것을 받아들여야 합니다.
그녀는 내 아우라를 취하고 싶어하고, 나를 뽑고 싶어합니다.
그녀는 내가 결국 망가지기를 원합니다.
망했어, 망했어.
여기요.
망했어, 망했어. 망했어, 망했어.
망했어, 망했어