더 많은 노래 — Benjamin Amaru
설명
심장은 잠들지 않는다. 세 교대로 일한다 - 잠들 때도 뛰고, 생각할 때도 뛰고, 지쳐 울지 않으려 애쓸 때도 뛴다. 가끔은 공장 엔진처럼 윙윙거리지만 힘을 내지 못한다. 그냥 ‘일시정지’ 버튼을 누르고 자신의 삶에서 잠시 휴식을 취하고 싶다. 그러면 어둠 속에서 누군가 조용히 말한다: “내가 곁에 있어. 어디로 가야 할지 몰라도, 나는 여전히 너와 함께 갈 거야.”
음악은 마치 이 약속으로 감싸 안는 듯하다 - 단순하고, 거의 어린아이 같은 약속으로. 영웅주의도, 큰소리도 없이. 그저 존재하기만 하면 된다. 때로는 그걸로 충분하기 때문이다. 심장이 다시금 왜 뛰는지 기억하게 하려면.
가사 및 번역
원문
Hearts don't sleep.
Though it beats in every second, every day, every night, oh yeah.
But you, you feel like your heart is getting tired, and you don't know just where to be.
So you say you wanna go.
If you say you wanna go, then
I'll be there with you. If ever you don't know.
If ever you don't know, just know that I'll be there for you.
For you.
For you.
For you,
I'll be there.
Hearts don't see.
It's the eyes that show the people where the people wanna be.
But you, you feel that your eyes are getting tired, and you don't know what to believe.
You say you wanna go.
If you say you wanna go, then I'll be there with you.
If ever you don't know.
If ever you don't know, just know that I'll be there for you.
For you. For you.
Just know that I'll be there for you.
For you.
For you.
Just know that
I'll be there for you. For you.
For you.
Just know that I'll be there
한국어 번역
마음은 잠들지 않습니다.
매 순간, 매일, 매일 밤, 오 예.
그런데 당신은 마음이 지쳐가는 것 같고, 어디로 가야 할지 모르겠습니다.
그래서 가고 싶다고 하더군요.
가고 싶다고 말하면
나는 당신과 함께있을 것입니다. 혹시 모르신다면.
만약 당신이 모른다면, 내가 당신을 위해 거기에 있을 것이라는 것만 알아두세요.
당신을 위한.
당신을 위한.
당신을 위해,
나는 거기 있을 것이다.
마음은 보이지 않습니다.
사람들이 원하는 곳을 보여주는 것은 눈입니다.
그러나 당신은 눈이 피로해지고 있다는 것을 느끼고 무엇을 믿어야 할지 모릅니다.
당신은 가고 싶다고 말합니다.
당신이 가고 싶다고 말하면, 내가 당신과 함께 있을게요.
혹시 모르신다면.
만약 당신이 모른다면, 내가 당신을 위해 거기에 있을 것이라는 것만 알아두세요.
당신을 위한. 당신을 위한.
내가 당신 곁에 있을 것이라는 것만 알아두세요.
당신을 위한.
당신을 위한.
그것만 알아두세요
내가 당신을 위해 거기 있을게요. 당신을 위한.
당신을 위한.
내가 거기 있을 것이라는 것만 알아두세요