설명
처음에는 그저 어둠과 꿈의 경계에 선 시처럼 느껴진다. 하지만 오래 들을수록 분명해진다: 이 노래는 한때 영원할 것 같았던 모든 것이 얼마나 아름답게 무너지는지에 관한 이야기다. 현실이라는 진흙에 갇힌 부드러움과, 자신의 희망이라는 무게 아래서 살아남기엔 너무나 연약한 빛에 관한 노래다.
각 구절은 마치 물속에서 속삭이듯, 조용히, 목격자 없이 일어나는 내면의 재앙에 대해 이야기한다. 그래서 더욱 아프다. 우리가 스스로 쌓아 올렸다가 다시 무너뜨리는 이 세상에서, 지치고 거의 다정하기까지 한 고백이 들려온다: 불은 있었지만, 지금은 재의 층 아래 잠들어 있을 뿐이라고.
가사 및 번역
원문
A bud in the filth began to weep
The glow that was born too soft to keep
The cradle dissolved in a colorless flood
And no one could see it once was blood
Pure once, we bleed beneath the strain
Can shadows know the sorrow?
We build our worlds to break again
And dream of lost tomorrow
A voice we fake to make it heard
This sense becomes the shelter
To keep the seed
Our flame is lost beneath
Lost beneath
Our flame is lost beneath
Pure once, we bleed beneath the strain
Can shadows know the sorrow?
We build our worlds to break again
And dream of lost tomorrow
한국어 번역
오물 속의 새싹이 울기 시작했다
간직하기엔 너무 부드러워서 태어난 빛
무색의 홍수 속에 녹아버린 요람
그리고 한때는 그것이 피였음을 아무도 볼 수 없었지
한 번 순수해지면, 우리는 긴장 속에서 피를 흘립니다.
그림자는 슬픔을 알 수 있을까?
우리는 다시 무너질 수 있는 세상을 건설합니다
잃어버린 내일을 꿈꾸며
우리가 들리게 하기 위해 가짜로 만든 목소리
이 감각이 안식처가 되어
씨앗을 유지하려면
우리의 불꽃은 아래에서 사라졌습니다
아래에서 길을 잃었다
우리의 불꽃은 아래에서 사라졌습니다
한 번 순수해지면, 우리는 긴장 속에서 피를 흘립니다.
그림자는 슬픔을 알 수 있을까?
우리는 다시 무너질 수 있는 세상을 건설합니다
잃어버린 내일을 꿈꾸며