더 많은 노래 — Zuza Jabłońska
설명
작곡가, 협연자, 작사가: 주자 야블론스카
작곡가, 작사가: 카롤 세레크
작사가, 작곡가: 파벨 바브젠치크
프로듀서: Liker$
가사 및 번역
원문
Snujemy się bez planu B.
Głowy pełne wielkich marzeń. Skórę zdobi kilka rys.
Pasujące tatuaże.
Powiedz, że to czujesz, że też tu nie pasujesz.
Zabierz mnie tam, gdzie nie boli nic, zanim rozpadnę się w drobny pył.
Nie pytaj o nic, tylko bądź.
Bez ciebie świat to już nie to.
Chcę śmiać się i płakać.
Za każdym razem wracać, bo w twoich oczach widzę dom i kocham to.
Gdy krzyczy świat, wyłączasz dźwięk.
Dużo słów, tak mało znaczeń. Ty chcesz dopasować się.
Potrafimy żyć inaczej. Chyba wiem, co czujesz.
Ja też tu nie pasuję.
Zabierz mnie tam, gdzie nie boli nic, zanim rozpadnę się w drobny pył.
Nie pytaj o nic, tylko bądź.
Bez ciebie świat to już nie to. Już nie to.
Chcę śmiać się i płakać.
Za każdym razem wracać, bo w twoich oczach widzę dom i kocham to.
I kocham to.
Chcę śmiać się i płakać.
Za każdym razem wracać, bo w twoich oczach widzę dom i kocham to.
한국어 번역
우리는 플랜 B 없이 허우적거리고 있습니다.
큰 꿈으로 가득 찬 머리. 피부에 약간의 긁힌 자국이 있습니다.
어울리는 문신.
당신도 여기에 속하지 않는 것 같다고 말해주세요.
내가 무너져 먼지가 되기 전에 아프지 않은 곳으로 나를 데려가 주세요.
아무것도 묻지 말고 그냥 거기 있어주세요.
당신 없이는 세상이 그렇지 않습니다.
나는 웃고 울고 싶다.
나는 당신의 눈에 집을 보고 그것을 사랑하기 때문에 매번 돌아옵니다.
세상이 비명을 지르면 소리를 꺼라.
말이 너무 많아서 의미가 거의 없습니다. 당신은 어울리기를 원합니다.
우리는 다르게 살 수 있습니다. 네 기분이 어떤지 알 것 같아.
나도 여기에 속하지 않습니다.
내가 무너져 먼지가 되기 전에 아프지 않은 곳으로 나를 데려가 주세요.
아무것도 묻지 말고 그냥 거기 있어주세요.
당신 없이는 세상이 그렇지 않습니다. 더 이상 그렇지 않습니다.
나는 웃고 울고 싶다.
나는 당신의 눈에 집을 보고 그것을 사랑하기 때문에 매번 돌아옵니다.
그리고 나는 그것을 좋아합니다.
나는 웃고 울고 싶다.
나는 당신의 눈에 집을 보고 그것을 사랑하기 때문에 매번 돌아옵니다.