더 많은 노래 — Neema Nekesa
설명
프로듀서: 데니 카그
프로듀서: 릭 딜리센
작곡가: 니마 네케사
가사 및 번역
원문
When I'm with you, I feel all right, I do. I hope you feel it too.
And every time I look into your eyes, my heart just skips a trick.
There's something 'bout the way you do, the way you walk into those rooms.
So I wanna tell you.
That I've been saving all my love for you, I do, I do. 'Cause every time you come around, all I see is true, true.
And I hope you feel the same way, every time you come around.
I'm ready to give my all. 'Cause I'm working on myself still.
So many times I did.
They tried to bring me down, but so many times I did.
But now I'm walking into a safe direction.
That
I've been saving all my love for you, I do, I do.
'Cause every time you come around, all I see is true, true.
And I hope you feel the same way, every time you come around.
When I'm with you, oh, I feel good. Oh, when I'm with you.
And every time you come around, oh.
When I'm with you, oh, I feel good.
Oh, when I'm with you. So I need to tell you this.
That I've been saving all my love for you, I do, I do. 'Cause every time you come around, all
I see is true, true.
And I hope you feel the same way, every time you come around.
I'm ready to give my all.
한국어 번역
당신과 함께 있으면 기분이 괜찮아요. 당신도 느껴보시길 바랍니다.
그리고 당신의 눈을 볼 때마다 내 마음은 트릭을 건너 뛰었습니다.
당신이 하는 방식, 방에 들어가는 방식에는 뭔가가 있습니다.
그래서 나는 당신에게 말하고 싶습니다.
내가 당신을 위해 내 모든 사랑을 아껴왔다는 걸요. 그렇습니다. 그렇습니다. 왜냐면 당신이 올 때마다 내가 보는 건 모두 사실이니까요.
그리고 당신이 돌아올 때마다 당신도 같은 느낌을 갖기를 바랍니다.
나는 내 모든 것을 바칠 준비가 되어 있습니다. 왜냐면 난 아직도 나 자신을 위해 일하고 있으니까요.
정말 여러 번 그랬어요.
그들은 나를 무너뜨리려고 했지만 나는 여러 번 그렇게 했습니다.
하지만 지금은 안전한 방향으로 걷고 있어요.
그
나는 당신을 위해 모든 사랑을 아껴왔습니다. 그렇습니다. 그렇습니다.
왜냐면 당신이 올 때마다 내가 보는 건 모두 사실이니까요.
그리고 당신이 돌아올 때마다 당신도 같은 느낌을 갖기를 바랍니다.
당신과 함께 있으면 아, 기분이 좋아요. 아, 내가 당신과 함께 있을 때요.
그리고 네가 올 때마다, 오.
당신과 함께 있으면 아, 기분이 좋아요.
아, 내가 당신과 함께 있을 때요. 그래서 나는 이것을 당신에게 말해야합니다.
내가 당신을 위해 내 모든 사랑을 아껴왔다는 걸요. 그렇습니다. 그렇습니다. 왜냐면 네가 올 때마다, 모두
내가 보기엔 그게 사실이야, 사실이야.
그리고 당신이 돌아올 때마다 당신도 같은 느낌을 갖기를 바랍니다.
나는 내 모든 것을 바칠 준비가 되어 있습니다.