설명
개봉일: 2025년 10월 10일
가사 및 번역
원문
J'ai eu envie de vous revoir.
Je me sentais seul à vous aimer.
Alors j'ai enfilé mes bottes pour venir vous retrouver.
Et tout le monde qu'il nous reste, je veux le partager avec le temps qui rit, qui laisse des larmes blondes sur mon glacier.
Et j'ai peur.
Si vous saviez qu'avec le temps, je vous oublie, vous qui avez tant rempli ma vie.
Je voulais vous dire merci.
J'ai eu envie de fuir la vie comme on admire son tombeau, mais la musique m'a rattrapé comme une drague qui coupe l'eau.
J'étais si loin de ressentir les sentiments qui nous rassemblent.
Les amoureux, ça m'intéresse.
Je suis comme vous, ça me ressemble.
Et j'ai peur.
Si vous saviez qu'avec le temps, je vous oublie, vous qui avez tant rempli ma vie.
Je voulais vous dire merci.
한국어 번역
나는 당신을 다시 만나고 싶었습니다.
나는 당신을 사랑하는데 외로움을 느꼈습니다.
그래서 나는 당신을 찾으러 부츠를 신었습니다.
그리고 우리에게 남은 모든 사람들, 나는 빙하에 금빛 눈물을 남기고 웃는 시간을 함께 나누고 싶습니다.
그리고 나는 두렵다.
시간이 지나면 그 사실을 안다면 내 삶을 그토록 채워준 당신을 잊게 될 것입니다.
고맙다고 말하고 싶었어요.
나는 무덤을 동경하듯 삶에서 도망치고 싶었지만, 음악은 물을 끊는 준설선처럼 나를 따라잡았다.
나는 우리를 하나로 묶는 감정을 느끼지 못했습니다.
연인들이 나에게 관심을 갖는다.
나는 당신과 같고 그것은 나처럼 보입니다.
그리고 나는 두렵다.
시간이 지나면 그 사실을 안다면 내 삶을 그토록 채워준 당신을 잊게 될 것입니다.
고맙다고 말하고 싶었어요.