노래
아티스트
장르
트랙 커버 50 ans déjà

50 ans déjà

2:43프렌치 팝, 샹송, 다양한 프랑세즈 2025-10-16

더 많은 노래 — Christophe Maé

  1. La lune
  2. La boutique des rêves (En duo avec Francis Cabrel)
모든 노래

설명

마스터: 아딜 드 생드니

기타: 아민 비아나

프로듀서: 크리스토프 메이

리드 보컬: 크리스토프 메이

사운드 엔지니어: 데이비드 수단

믹서: 데이비드 수단

드럼, 퍼커션, 프로그래밍: 펠리페 살디비아

프로듀서: 펠리페 살디비아

드럼, 키보드, 퍼커션, 피아노, 프로그래밍: 요한 달가르드

프로듀서: 요한 달가르드

베이스: 로랑 베르네리

보컬: 피로 바리오스

트럼펫: 르노 잔잔

트롬본: 토마스 헤닝

작곡가, 작사가: 크리스토프 메이

작곡가: 펠리페 살디비아.

작사: 폴 에콜

작곡가, 작사가: 피로 바리오스

가사 및 번역

원문

J'ai 50 ans déjà, tu sais, je m'y fais pas

Eux, ils m'ont fait des rides, mais je leur en veux pas

J'ai 50 ans déjà, tu sais, je m'y fais pas

Et ça fait comme un vide, et ça fait comme un froid

J'aimerais revoir les soleils, j'ai assez pris la pluie, moi

Avant qu'je me réveille et qu'il fasse à jamais nuit

J'aimerais revoir les arènes et revivre les ferias

Et retrouver la dégaine des soirs de bodega

J'ai 50 ans déjà, tu sais, je m'y fais pas

Eux, ils m'ont fait des rides, mais je leur en veux pas

J'ai 50 ans déjà, tu sais, je m'y fais pas

Et ça fait comme un vide, et ça fait comme un froid

J'ai encore envie de vivre, elle est trop belle, crois-moi

Comme ces filles qui s'enivrent d'amour et de sangria

Je veux revivre les nuits de nos virées en Vespa

Et tous ces instants jolis que la vie ne nous laisse pas

J'ai 50 ans déjà, tu sais, je m'y fais pas

Eux, ils m'ont fait des rides, mais je leur en veux pas

J'ai 50 ans déjà, tu sais, je m'y fais pas

Et ça fait comme un vide, et ça fait comme un froid

Hermano, cincuenta no es na'

Sé lo que te digo, eso no cambia na'

Sigue disfrutando lo que la vida te da

Eso no es tanto, hermano, eso no es na'

Un peu au bout, un peu au bord, de l'époque de jeunesse

Quand on m'appelle señor, je ne dis rien, mais ça blesse

Tout a changé depuis, ou bien alors c'est moi

J'ai sûrement moins d'amis, mais je sais qui est là

Prepárate ahí cincuenta, que yo voy pa' allá

Ahora que yo aprovecho más, ahora que yo sé más

Ahora que la vida me ha dejado sus huellas

Pero mi alma no se arrugará

J'ai 50 ans déjà

50 ans déjà

50 ans déjà

50 ans déjà

50 ans déjà

50 ans déjà

50 ans déjà

50 ans déjà

한국어 번역

벌써 50인데 익숙해지지가 않네요

주름이 생겼지만 비난하진 않아요

벌써 50인데 익숙해지지가 않네요

그리고 공허한 느낌, 차가운 느낌

태양을 다시 보고 싶어요. 비는 충분히 내렸어요

내가 깨어나기 전에는 영원히 어두워져

다시 경기장을 보고 페리아를 재현하고 싶습니다.

그리고 보데가 이브닝의 모습을 찾아보세요

벌써 50인데 익숙해지지가 않네요

주름이 생겼지만 비난하진 않아요

벌써 50인데 익숙해지지가 않네요

그리고 공허한 느낌, 차가운 느낌

난 아직도 살고 싶어 그녀는 너무 아름다워 믿어

사랑과 상그리아에 취한 이 소녀들처럼

베스파를 탔던 밤을 다시 경험하고 싶어요

그리고 인생이 우리를 떠나지 않는 이 모든 아름다운 순간들

벌써 50인데 익숙해지지가 않네요

주름이 생겼지만 비난하진 않아요

벌써 50인데 익숙해지지가 않네요

그리고 공허한 느낌, 차가운 느낌

Hermano, 다섯 번째 no es na'

Sé lo que te digo, eso no cambia na'

당신의 삶이 있는 곳을 즐기고 있는 Sigue

Eso no es tanto, hermano, eso no es na'

청년 시절의 조금 끝, 조금 벼랑 끝에

선생님이라 부르면 아무 말도 안 하는데 마음이 아프네요.

그 이후로 모든 것이 변했거나 어쩌면 나만 그랬을 수도 있습니다.

아마 친구가 적겠지만, 거기 누가 있는지 알아요

5분을 준비하세요, Pa' Allá를 보시려면

Ahora que yo aprovecho más, ahora que yo se más

아호라 인생은 이미 내 눈 속에 나를 담고 있다

Pero mi alma no se arrugará

나는 벌써 50살이다

벌써 50년

벌써 50년

벌써 50년

벌써 50년

벌써 50년

벌써 50년

벌써 50년

영상 보기 Christophe Maé - 50 ans déjà

트랙 통계:

스트리밍 수 Spotify

차트 순위 Spotify

최고 순위

조회수 YouTube

차트 순위 Apple Music

Shazams Shazam

차트 순위 Shazam