더 많은 노래 — María Isabel
설명
도시는 잠들어 있지만, 하이힐은 타일 위를 두드리며 마치 자유의 리듬을 맞추는 듯하다. 머리는 단정히 정리했고, 음악은 시끄럽고, 생각은 가볍고 거의 투명하다. 오늘은 뭐든 가능하다. 조금은 죄를 지어도 된다 - 하지만 멋지게, 디자이너 스커트를 입고 “귀찮게 하지 마, 난 그냥 춤추는 거야”라는 표정으로. 때로는 행복이란 누구에게도 아무것도 설명할 필요 없이, 그냥 시속 170으로 고속도로를 달리고 내일은 다시 모범생이 될 수 있다는 걸 아는 것이다. 하지만 오늘은 아니다. 오늘은 헤드라이트의 빛, 반짝이는 립스틱, 그리고 이름조차 기억하지 못할 사람들의 우연한 칭찬이 필요하다.
가사 및 번역
원문
Falda de diseñador
Lamborghini Aventador
Piso el acelerador
Ticket para London, estoy lejos de ti
Tengo toa la noche para ser feliz
Baby, yo no quise alejarme de ti
Como son las cosas si las dejas ir
Clips en mi melena, cami de Selena
No sé ni lo que suena, pero hay luna llena
Y que soy bonita, dice que estoy buena
Yo ni lo conozco, pero baila bien
Bien, bien, bien, bien, bien
Hoy voy a pecar, no importa con quién
Bien, bien, bien, bien, bien
A 170, loca por la pista
Baby, yo no soy otra de tu lista
Eres todo para mí, soy una egoísta
Y es solo una noche, luego no me insistas
Clips en mi melena cami de Selena
No sé ni lo que suena pero hay luna llena
Y que soy bonita, y que soy su nena
Yo ni lo conozco, pero baila bien
Bien, bien, bien, bien, bien
Hoy voy a pecar, no importa con quién
Bien, bien, bien, bien, bien
Yo ni lo conozco, pero baila bien
Bien, bien, bien, bien, bien
Hoy voy a pecar, no importa con quién
Bien, bien, bien, bien, bien
No importa con quién
한국어 번역
디자이너 스커트
람보르기니 아벤타도르
나는 액셀을 밟는다
런던행 티켓, 나는 너와는 거리가 멀다
난 밤새도록 행복해야 해
자기야, 난 너에게서 벗어나고 싶지 않았어
그것들을 놓으면 어떤가요?
내 머리에 달린 클립, Selena의 캐미
무슨 소리인지도 모르겠지만 보름달이 뜬다
그리고 내가 예쁘다고, 그 사람은 내가 섹시하다고 하던데
모르는 사람인데 춤을 잘 춰요
좋아, 좋아, 좋아, 좋아, 좋아
오늘은 누구와도 죄를 지을 거야
좋아, 좋아, 좋아, 좋아, 좋아
170세, 트랙에 열광하다
자기야, 난 네 목록에 있는 다른 사람이 아니야
넌 나에게 전부야, 난 이기적이야
그리고 이건 단지 하룻밤일 뿐이니, 나에게 강요하지 마세요
Selena가 내 캐미 머리에 붙은 클립
무슨 소리인지도 모르겠지만 보름달이 뜬다
그리고 나는 예쁘다는 것과 나는 그의 아기라는 것
모르는 사람인데 춤을 잘 춰요
좋아, 좋아, 좋아, 좋아, 좋아
오늘은 누구와도 죄를 지을 거야
좋아, 좋아, 좋아, 좋아, 좋아
모르는 사람인데 춤을 잘 춰요
좋아, 좋아, 좋아, 좋아, 좋아
오늘은 누구와도 죄를 지을 거야
좋아, 좋아, 좋아, 좋아, 좋아
누구인지는 중요하지 않습니다