더 많은 노래 — Cö shu Nie
설명
세상은 숨을 들이쉬고 내쉬는 사이에서 멈춰선다. 꿈과 기억, 작별의 경계 어딘가에서. 모든 것이 조용하고 투명한 빛으로 가득한 이곳은 마치 봄이 너무 늦게 왔지만 그래도 벚꽃을 가져온 것 같습니다. 음악은 마치 옆에서 숨 쉬는 것처럼 흐른다 - 거의 닿을 듯, 거의 말하지 못한 말처럼. 모든 소리에는 아픈 부드러움과 여전히 사랑하는 아픔이 담겨 있습니다. 이것은 드라마가 아니라 "조금 더"가 영원으로 확장되는 과거와의 부드러운 작별입니다. 아침이 모든 것을 지워버리게 놔두고, 밤은 되돌릴 수 없는 것을 살게 해줬지. 너무나 연약하고 아름다워서, 소리 뒤에 남는 침묵조차도 마치 이어지는 이야기처럼 들립니다.
가사 및 번역
원문
夜ふらかいまぶたが開くのを待 ってる時間が愛おしくて触れた 手温かくて胸が苦しいのずっと変 わらないって約束したのにねぇ。
あなたの鼓動で 耳を塞ぎたい孤 独に長い指絡ませて離れな いの真っ直ぐ見て。
一緒に歩いた桜 並木道 の何でも笑えた鮮 やかな思い出噛んで今は忘れた い。 触れ合った瞬間に何を考えてるの?
何度もごめんって言わないで。
どこにも行かないでもう少しだけ 隣にいれたらそれでよかった。
あなたは 言えないだろうから私から言うよ。
今夜はあの 日の二人の夢を見せてて。
ねぇ。
あなたが苦手な道 も覚えたし、 今欲しい言葉も知ってるよ。
守りたかった悲しみからこわ ばった唇も変な愛し方も好きよ。
私なしで大丈夫。 ねえ、どこにも行かないで。
もう少しだけ。
どうしようもないことくらいわか ってるよ。
あなたが座った席は空いてるまま でいい。
今夜はあの日の二人の夢を見せて て。 夜が来る。
夜 の永遠に。
愛誓うドレスより純白を底の ないグラスに注ぐか ら。
果てしない約束はもうしない。
ど こにも行かないで。 もう少しだけ。
こんな日に来るなんて逃げないで来て。
ね え、 今日が最後になるなんて。
夢を見せてて。 バイバイ。
一人の朝に夢を終 わらせて。
한국어 번역
밤 흐릿한 눈꺼풀이 열리는 것을 기다리고 있는 시간이 사랑스럽고 만졌다.
당신의 고동으로 귀를 막고 싶은 고독하게 긴 지락시켜 떠나지 않는 똑바로 봐.
함께 걸은 벚꽃 가로수길 뭐든지 웃을 수 있는 생생한 추억 씹어 지금은 잊고 싶다. 만난 순간에 무엇을 생각하고 있는 거야?
여러 번 죄송합니다.
아무데도 가지 말고 좀 더 옆에 들어가면 그걸로 좋았다.
당신은 말할 수 없기 때문에 나에게 말한다.
오늘 밤은 그 날 두 사람의 꿈을 보여주고.
네.
당신이 서투른 길도 기억했고, 지금 원하는 말도 알고 있어.
지키고 싶었던 슬픔에서 부딪힌 입술도 이상한 사랑하는 방법도 좋아해.
나없이 괜찮아. 이봐, 아무데도 가지 마라.
조금 더.
어쩔 수 없는 것 정도 알고 있어.
당신이 앉은 좌석은 비어있는 채로 좋다.
오늘 밤은 그날 두 사람의 꿈을 보여주고. 밤이 온다.
밤 의 영원히.
맹세하는 드레스보다 순백을 바닥 없는 유리에 붓는 것부터.
끝없는 약속은 더 이상하지 않는다.
아무것도 가지 마라. 조금 더.
이런 날에 온다니 도망치지 말고 와.
이봐, 오늘이 마지막이 된다니.
꿈을 보여줘. 바이바이.
한 아침에 꿈을 끝내라.