더 많은 노래 — Doja Cat
설명
밤새 잠 못 자고 아침에 아이라이너를 바른 것처럼 날카롭다. 뇌는 "도망쳐"라고 외치고 몸은 베이스에 맞춰 노래하는, 짜증과 매력이 뒤섞인 감정. 이 트랙의 모든 것은 자기 비하와 욕망 사이의 논쟁과 같습니다. 거칠고, 반짝이며, 웃길 정도로 솔직합니다. 여기서 사랑은 언어의 대담함과 약간의 오토튠이 무기인 결투입니다. 거리의 혼돈의 메아리, 벨벳 같은 분노, 날카로운 유머. 상식으로 해결되지 않는 화학. 그가 독성적인 이상형일 때, 그녀는 함정에 빠지기에는 너무 똑똑하지만, 여전히 그가 여전히 "못생겼지만 엄청나게 잘생겼다"는 것을 확인하기 위해 남아 있습니다.
가사 및 번역
원문
She wants a man, a man she gets
Hahaha, hahaha
He's a fight to the death
He's a gun to my head
An impossible friend
Would you take every breath
And put it all in one man?
Amen, ha
Ah, men
Amen (dude, check this out)
Ah
That's a tight suit, motherfucker
Those some nice boots, motherfucker
Why you always got a light 'tude, lil' brother?
Acting like we both in high school, motherfucker
Word on the street's you a burden to beasts
Boys wanna grab a handful, I'm hurting a cheek
Why y'all got a stereotype being sneaky?
Don't you ever let me catch you around in these streets
You know all them bad boys don't treat us nicely
So I give 'em these teeth like Keira Knightly
Do I look like I wan' be pregnant?
Tryna bust all in me like Leroy Jenkins
This got me aching, this got me thinking
"Nigga, am I gay or am I just angry?"
Am I impatient? I can't stop dating 'em
And I'm insatiable, I love the taste of 'em
And I have too much tolerance
You ugly and fine as shit
And if I had more common sense
Then I would grab my ride and dip
And I have too much tolerance
You ugly and fine as shit
And if I had more common sense
Then I would grab my ride and dip
He's a fight to the death
He's a gun to my head (ah, men)
An impossible friend (men)
Would you take every breath (ah, men, check this out)
And put it all in one man?
You're so vain with your stupid chains
And you're souped-out Range
When you look my way (my way)
I feel shame 'cause you're such a pain
But my DNA wants your D in me (yeah)
He got the Tom Ford down, yes, but do he suit me?
Just steam roll past if he can't eat (uh)
For real though, gotta pack a Smith like Willow
Ten toes down as a duvet pillow
Two face, you say? You get zero
You act right, you'll get a movie, limo
Two chains, dinner and a smooch down below
And all new fans yelling, "You my hero"
Men need to cry more, boys need to work
But not when he beg his employee to flirt (huh)
Ain't nobody finna force me to twerk
When you're finished with your goon sesh, join me in church
One 'roid away from a six-foot hole
And that lace-front beard ain't my point of concern
If rent get high and we all need a show
They're enjoying the view, let a girl get a turn
And I have too much tolerance
You ugly and fine as shit
And if I had more common sense
Then I would grab my ride and dip
And I have too much tolerance
You ugly and fine as shit
And if I had more common sense
Then I would grab my ride and dip
한국어 번역
그녀는 남자를 원해, 자기가 얻는 남자를 원해
하하하, 하하하
그 사람은 죽을 때까지 싸워요
그 사람은 내 머리에 총을 겨누고 있어
불가능한 친구
숨을 쉴 때마다
그리고 이 모든 것을 한 사람에게 맡기시겠습니까?
아멘, 하
아, 남자들
아멘 (야 이거 좀 봐봐)
아
그거 딱 맞는 옷이네, 개자식아
그거 좋은 부츠야, 개자식아
왜 항상 가벼운 'tude, lil' 형제를 가지고 있습니까?
우리 둘 다 고등학생인 것처럼 행동해, 개자식아
길거리에서 넌 짐승들에게 짐이 된다는 소문이 있어
남자들은 한 움큼 잡고 싶어하는데 뺨이 아프네요
왜 너희들은 교활하다는 고정관념을 갖고 있는 거지?
내가 이 거리에서 당신을 붙잡게 놔두지 마세요
그 나쁜 남자들은 우리한테 잘 대해주지 않는 거 알잖아
그래서 난 Keira Knightly처럼 이빨을 줬지
내가 임신하고 싶은 것처럼 보이나요?
Leroy Jenkins처럼 내 속을 다 터뜨리려고 해
이게 날 아프게 만들었어, 생각하게 만들었어
"야, 내가 게이야, 아니면 그냥 화가 난 거야?"
내가 참을성이 없는 걸까? 난 그 사람들과 데이트하는 걸 멈출 수 없어
그리고 난 만족할 줄 몰라, 그 맛이 너무 좋아
그리고 난 참을성이 너무 많아
넌 못생겼고 존나 착해
그리고 내가 좀 더 상식이 있었다면
그다음엔 차를 잡고 뛰어들겠지
그리고 난 참을성이 너무 많아
넌 못생겼고 존나 착해
그리고 내가 좀 더 상식이 있었다면
그다음엔 차를 잡고 뛰어들겠지
그 사람은 죽을 때까지 싸워요
그 사람은 내 머리에 총을 겨누고 있어
불가능한 친구 (남자)
숨을 다 쉬시겠어요? (아, 여러분, 이것 좀 보세요)
그리고 이 모든 것을 한 사람에게 맡기시겠습니까?
넌 네 멍청한 사슬 때문에 너무 허영심이 많아
그리고 넌 완전 레인지에 빠졌어
네가 내 길을 볼 때 (내 길을)
네가 너무 고통스러워서 부끄러워
하지만 내 DNA는 네 D를 원해 (yeah)
그 사람이 톰 포드를 몰고 갔죠, 그렇죠. 그런데 그 사람이 나한테 잘 어울리나요?
그 사람이 먹을 수 없으면 그냥 스팀롤로 지나쳐버려 (uh)
하지만 진짜로, Willow처럼 Smith를 챙겨야 해
발가락 10개를 이불베개처럼 아래로 내리세요
두 얼굴이라고요? 당신은 0을 얻습니다
제대로 행동하면 영화 한 편 얻을 수 있을 거야, 리무진
체인 두 개, 저녁 식사와 아래에서 키스를 해
그리고 새로운 팬들은 모두 "넌 나의 영웅이야"라고 외쳐
남자는 더 울어야 하고, 남자는 일해야 한다
하지만 직원에게 바람피워달라고 애원할 때는 그렇지 않죠 (허)
아무도 나한테 트워크를 강요하지 않을 거야
멍청한 일이 끝나면 나랑 교회로 와
6피트 구멍에서 떨어진 곳에 하나의 '로이드
그리고 그 레이스 앞 수염은 내 관심사가 아니야
집세가 올라가서 우리 모두 쇼가 필요하다면
그들은 경치를 즐기고 있어, 여자한테 차례를 맡기고 있어
그리고 난 참을성이 너무 많아
넌 못생겼고 존나 착해
그리고 내가 좀 더 상식이 있었다면
그다음엔 차를 잡고 뛰어들겠지
그리고 난 참을성이 너무 많아
넌 못생겼고 존나 착해
그리고 내가 좀 더 상식이 있었다면
그다음엔 차를 잡고 뛰어들겠지