설명
글쓴이: 베니 하디슬라니
가사 및 번역
원문
Aku mendali tapi tak menghangat kamu.
Aku perih tak memberi warna di hidupmu.
Aku sang bulan tak menerangi malammu.
Akulah bintang yang hilang ditelan kegelapan.
Selalu itu yang kau ucapkan padaku.
Sbagai kekasih yang tak dianggap aku hanya bisa mencoba mengalah, menahan setiap amarah.
Aku sang bulan tak menerangi malammu.
Akulah bintang yang hilang ditelan kegelapan.
Sbagai kekasih yang tak dianggap aku hanya bisa mencoba mengalah, menahan setiap amarah.
Sbagai kekasih yang tak dianggap aku hanya bisa mencoba bersabar.
Ku yakin kau kan berubah.
Sbagai kekasih yang tak dianggap aku hanya bisa mencoba mengalah, menahan setiap amarah.
Sbagai kekasih yang tak dianggap aku hanya bisa mencoba bersabar.
Ku yakin kau kan berubah.
Sbagai kekasih yang tak dianggap aku hanya bisa mencoba mengalah, menahan setiap amarah.
Sbagai kekasih yang tak dianggap aku hanya bisa mencoba bersabar.
Ku yakin kau kan berubah.
한국어 번역
메달을 받았지만 마음이 따뜻해지지는 않았어요.
당신의 삶에 색깔을 더해 주지 못해서 미안해요.
나 달은 너의 밤을 밝히지 않는다.
나는 어둠 속에 길을 잃은 별이다.
당신은 항상 나에게 이렇게 말하더군요.
배려받지 못하는 연인으로서 모든 분노를 참으며 굴복하려고 노력할 수밖에 없습니다.
나 달은 너의 밤을 밝히지 않는다.
나는 어둠 속에 길을 잃은 별이다.
배려받지 못하는 연인으로서 모든 분노를 참으며 굴복하려고 노력할 수밖에 없습니다.
배려받지 못하는 연인으로서 인내심을 가지려고 노력할 수밖에 없습니다.
나는 당신이 변할 것이라고 확신합니다.
배려받지 못하는 연인으로서 모든 분노를 참으며 굴복하려고 노력할 수밖에 없습니다.
배려받지 못하는 연인으로서 인내심을 가지려고 노력할 수밖에 없습니다.
나는 당신이 변할 것이라고 확신합니다.
배려받지 못하는 연인으로서 모든 분노를 참으며 굴복하려고 노력할 수밖에 없습니다.
배려받지 못하는 연인으로서 인내심을 가지려고 노력할 수밖에 없습니다.
나는 당신이 변할 것이라고 확신합니다.