설명
행복이란 바로 이런 것인 듯, 위치 추적이 필요 없는 행복. 여기 집이란 벽도 지붕도 아닌, 웃음소리와 파이 냄새, 혼란 속에서도 꼭 붙잡아 주는 낯선 손이다. 모든 게 우습도록 간단하다: 공원에서 길을 잃어도, 폭포 사이에서 헤매도, 구식 공중전화에서 전화를 걸어도, 여전히 제자리에 있는 셈이다. 장소란 어디가 아니라 누구와 함께인가 하기 때문이다. 그리고 삶에 빛이 가득할 때면, “세상에!”라는 외침조차 놀라움이 아니라 감사로 들린다.
가사 및 번역
원문
Alabama, Arkansas, I do love my Ma' and Pa'
Not the way that I do love you
Well, holy moly, me oh my, you're the apple of my eye
Girl, I've never loved one like you
Man, oh, man, you're my best friend, I scream it to the nothingness
There ain't nothing that I need
Well, hot and heavy pumpkin pie, chocolate candy, Jesus Christ
Ain't nothing please me more than you
Oh, home, let me come home
Home is wherever I'm with you
Oh, home, let me come home
Home is wherever I'm with you
La-la-la-la, take me home
Mother, I'm coming home
I'll follow you into the park, through the jungle, through the dark
Girl, I never loved one like you
Moats and boats and waterfalls, alleyways and pay phone calls
I been everywhere with you
We laugh until we think we'll die, barefoot on a summer night
Nothing new is sweeter than with you
And in the streets, we run afree, like it's only you and me
Geez, you're something to see
Oh, home, let me come home
Home is whenever I'm with you
Oh, home, let me come home
Home is wherever I'm with you
Home, let me come home
Home is whenever I'm with you
Oh, home, let me come home
Home is wherever I'm with you
한국어 번역
앨라배마, 아칸소, 난 우리 엄마 아빠를 사랑해요
내가 당신을 사랑하는 방식은 아니에요
글쎄, 이런, 나야, 이런, 너는 내 눈의 사과야
자기야, 난 너 같은 사람을 사랑한 적이 없어
이런, 오, 이런, 넌 나의 가장 친한 친구야, 난 아무것도 아닌 데까지 소리를 지르지
나한테 필요한 건 하나도 없어
음, 뜨겁고 무거운 호박 파이, 초콜릿 캔디, 예수 그리스도
너만큼 날 기쁘게 하는 건 없어
아, 집, 집에 가볼까
너와 함께라면 어디든 집이 있지
아, 집, 집에 가볼까
너와 함께라면 어디든 집이 있지
라라라라, 집에 데려다줘
어머니, 저 집에 가요
나는 당신을 따라 공원으로, 정글을 통해, 어둠을 통과하여 갈 것입니다
자기야, 난 너 같은 사람을 사랑한 적이 없어
해자와 배와 폭포, 골목과 공중전화
난 너와 함께 어디에나 있었어
여름밤 맨발로 죽는 줄 알 정도로 웃어
당신과 함께하는 것보다 더 달콤한 새로운 것은 없습니다
그리고 거리에서 우리는 자유롭게 달립니다. 마치 당신과 나뿐인 것처럼요.
이런, 볼만한 게 있구나
아, 집, 집에 가볼까
집은 너와 함께 있을 때마다
아, 집, 집에 가볼까
너와 함께라면 어디든 집이 있지
집, 집에 오도록 해주세요
집은 너와 함께 있을 때마다
아, 집, 집에 가볼까
너와 함께라면 어디든 집이 있지