더 많은 노래 — МУЛЬТИТРЕК
설명
제작사: 멀티트랙 작곡가: 자고루이코 야나 알렉산드로브나 작사: 자고루이코 야나 알렉산드로브나
가사 및 번역
원문
Чуєш, ну досить гратись.
Це вже фінал.
Ми вже давно втомились від цих романтичних іграх.
Хочеться все розбити, забути дорогу назад.
Але ти знову цілуєш, де щойно кусала. Я більше не можу, пробач.
Don't make me cry.
На двері вішаєш замки, знову ковтаєш помилки.
Втрачаю свій рад, вже не відчуєш моїх рук, що в дері вбивали серця стук.
Чуєш, ну досить гратись, ти не моя.
Ми вже давно втомились від цих драматичних іграх.
Потім губи до моїх губ, ніби світ в цій квартирі ожив.
Я втрачаю свій ніби здоровий глузд. Як так можеш, скажи?
Don't make me cry.
На двері вішаєш замки, знову ковтаєш помилки.
Втрачаю свій рад, вже не відчуєш моїх рук, що в дері вбивали серця стук.
한국어 번역
연주하는 것만으로도 충분합니다.
이것이 결승전이다.
우리는 오랫동안 이러한 낭만적인 게임에 지쳤습니다.
모든 걸 부수고 싶어 돌아가는 길은 잊어버리고 싶어
하지만 방금 물린 곳에 다시 키스합니다. 더 이상은 못해요, 미안해요.
나를 울게 만들지 마세요.
문에 자물쇠를 걸면 실수를 또 삼키게 됩니다.
나는 기쁨을 잃고 있습니다. 당신은 더 이상 구멍에서 심장의 노크를 죽인 내 손을 느끼지 못할 것입니다.
당신은 충분히 놀고 있다고 들었습니다. 당신은 내 것이 아닙니다.
우리는 이런 극적인 게임에 오랫동안 지쳤습니다.
그러다가 이 아파트의 세계가 생생하게 살아나는 것처럼 내 입술에 입술이 닿았습니다.
나는 정신을 잃고 있어요. 어떻게 그럴 수 있나요? 말해 보세요.
나를 울게 만들지 마세요.
문에 자물쇠를 걸면 실수를 또 삼키게 됩니다.
나는 기쁨을 잃고 있습니다. 당신은 더 이상 구멍에서 심장의 노크를 죽인 내 손을 느끼지 못할 것입니다.