설명
제작자: Pushechnaya 거리
베이스: 알렉산더 고판추크
기타: 이고르 리트비넨코
기타: 세르게이 루크
보컬: 루크 세르게이
텍스트 작성자: Alexander Gopanchuk
작곡가: 루크 세르게이
가사 및 번역
원문
Оживаюсь знов круги.
Твоя рука в моїй руці.
Я трошки більше, ніж друг.
Та ти не кажеш цього мені.
Вже поїхав наш трамвай.
Нам не спати цілу ніч.
Ти бачиш зорі в моїх очах, але в них лише. Вже поїхав наш трамвай.
Нам не спати цілу ніч.
Ти бачиш зорі в моїх очах, але в них лише печаль.
Твоє синє бліде обличчя таке гарне у світі неонових ламп.
І я не знаю людину ближче, ніж ту, що вчора ще навіть не знав.
Вже поїхав наш трамвай.
Нам не спати цілу ніч.
Ти бачиш зорі в моїх очах, але в них лише. Вже поїхав наш трамвай.
Нам не спати цілу ніч.
Ти бачиш зорі в моїх очах, але в них лише печаль.
한국어 번역
나는 다시 살아날 것이다.
당신의 손은 내 손에 있습니다.
나는 친구 이상입니다.
하지만 당신은 나에게 그런 말을 하지 않습니다.
우리 트램은 이미 떠났어요.
우리는 밤새도록 깨어 있습니다.
당신은 내 눈에서 별을 보지만 오직 그 눈에서만 볼 수 있습니다. 우리 트램은 이미 떠났어요.
우리는 밤새도록 깨어 있습니다.
내 눈에는 별이 보이지만 그 안에는 슬픔만이 있을 뿐입니다.
네온 불빛의 세계에서 당신의 창백한 푸른 얼굴은 너무 아름답습니다.
그리고 나는 어제 알지도 못했던 사람보다 더 잘 아는 사람이 없습니다.
우리 트램은 이미 떠났어요.
우리는 밤새도록 깨어 있습니다.
당신은 내 눈에서 별을 보지만 오직 그 눈에서만 볼 수 있습니다. 우리 트램은 이미 떠났어요.
우리는 밤새도록 깨어 있습니다.
내 눈에는 별이 보이지만 그 안에는 슬픔만이 있을 뿐입니다.