가사 및 번역
원문
I'm in a room full of people, but somehow my eyes have found you.
I can't decide if this is a sign, 'cause you were already looking at me.
I'm thinking of you so dearly, but you're already holding someone else's hand.
I can't decide if we're somehow intertwined, 'cause whatever, you were looking at me.
I wish I knew you sooner before they got to you.
Too late, oh, I'm always too late.
I wish I said something sooner, but this is how it goes.
Too late, oh, I'm always too late.
It felt as though you really saw me, and a piece of me was already part of you.
You can't deny the way you feel inside.
You still haven't caught me looking at me.
I'm on top of the world, shouting your name out till it hurts.
I will always be too late.
I'm on top of the world, shouting your name out till it hurts.
I will always be too late.
I wish I knew you sooner before they got to you.
Too late, oh, I'm always too late.
I wish I said something sooner, but this is how it goes.
Too late, oh, I'm always too late.
They say timing is everything.
I guess I'm always just too late.
Maybe we'll meet again.
Maybe we won't. Oh, well.
한국어 번역
나는 사람들로 가득 찬 방에 있는데 왠지 내 눈이 당신을 찾았습니다.
당신이 이미 나를 보고 있었기 때문에 이것이 신호인지 판단할 수 없습니다.
나는 당신을 너무나 소중하게 생각하고 있는데 당신은 이미 다른 사람의 손을 잡고 있습니다.
우리가 어떻게든 얽혀 있는지 판단할 수가 없어요. 왜냐하면 어쨌든 당신이 나를 보고 있었거든요.
그들이 당신에게 도착하기 전에 더 빨리 당신을 알았더라면 좋았을 텐데요.
너무 늦었어, 아, 난 항상 너무 늦었어.
좀 더 일찍 말했으면 좋았을 텐데, 상황은 이렇습니다.
너무 늦었어, 아, 난 항상 너무 늦었어.
당신이 정말로 나를 본 것 같았고, 나의 일부는 이미 당신의 일부였습니다.
당신은 당신이 내면에서 느끼는 방식을 부정할 수 없습니다.
당신은 아직도 내가 나를 쳐다보는 걸 눈치채지 못했어요.
나는 세상의 꼭대기에 있어, 아플 때까지 당신의 이름을 외치고 있어요.
나는 항상 너무 늦을 것이다.
나는 세상의 꼭대기에 있어, 아플 때까지 당신의 이름을 외치고 있어요.
나는 항상 너무 늦을 것이다.
그들이 당신에게 도착하기 전에 더 빨리 당신을 알았더라면 좋았을 텐데요.
너무 늦었어, 아, 난 항상 너무 늦었어.
좀 더 일찍 말했으면 좋았을 텐데, 상황은 이렇습니다.
너무 늦었어, 아, 난 항상 너무 늦었어.
타이밍이 전부라고 하잖아요.
나는 항상 너무 늦는 것 같아요.
어쩌면 우리는 다시 만날 것입니다.
아마도 우리는 그렇지 않을 것입니다. 아, 글쎄요.