노래
아티스트
장르
트랙 커버 El Rosal

설명

인간의 형태로 담을 수 없는 감정들이 있습니다. 너무 투명해서 마치 달빛과 같아서 모든 것을 비추지만 아무것도 따뜻하게 하지 못하는 것 같습니다. 누군가가 너무 높이 날아오르면, 마음이 그저 새로운 날인 척하는 동안 땅에서부터, 아래에서부터 날아오르는 법을 배워야 한다. 살아가는 것 같고, 옷도 입고, 웃기도 하지만, 그 모든 것 아래에는 "어디서 기다려야 할지 말해줘"라는 조용한 목소리가 숨어 있는 것 같아. 음악은 마치 "아멘"이라는 단어를 잊어버린 기도처럼 하늘과 땅 사이를 오가며 흔들립니다. 여기서의 그리움은 나약함이 아니라 힘에 대한 것입니다. 공기 없이 숨 쉬는 법을 배울 때까지 버티게 해주는 힘 말입니다. 그리고 네, 날개 아래의 이 작은 눈물들을 아무도 보지 못하지만, 바로 이 눈물들이 비행의 폭을 넓혀줍니다. 감독: 메르시쿠술라 프로듀서: 메르시쿠술라, 도블레 쿠에르포 편집: 클라우디아 델 바리오 프로듀서: 헬레나 로이그 촬영: 렌조 콘차 AP: 마리나 푸홀 안무: 마르타 로스 스타일: 사라 유게 연락주세요: 데니 아리아스

가사 및 번역

원문

A lo alto del altar o por debajo del infierno.

Me pregunto dónde estás si llegar a ti no puedo.

Cómo quisiera rozar lo eterno siendo una simple mortal.

Porque cuando siento que me muero, -la vida se me hace una eternidad.

-Me tiene' escondía' bajo el ala, viendo la vida desde el cristal.

Nadie está viendo las lagrimitas, quiebra la voz de tanto explicar. Mientras tú estás andando en el cielo, todavía aprendo a volar.

Nadie está viendo las lagrimitas, quiebra la voz de tanto explicar.

Dime dónde te espero, dime tú en qué lugar.

Fuera de este mundo o al ladito del rosal.

Es que cuando tú estás lejos me nublas la mirada.

Yo me voy de este mundo pa' que me -enseñes a volar.

-Dime dónde te espero, dime tú en qué lugar. Fuera de este mundo o al ladito del rosal.

Que cuando tú estás lejos me nublas la mirada.

Yo me voy de este mundo pa' que me enseñes a volar.

Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ay.

Me visto de gala, vivo como si mañana nada importara.

Siempre me iluminarás, aunque no vea tu cara.

Me, me, me tiene' escondía' bajo el ala, viendo la vida desde el cristal.

Nadie está viendo las lagrimitas, quiebra la voz de tanto explicar.

Mientras tú estás en el séptimo cielo, todavía aprendo a volar.

Nadie está viendo las lagrimitas, quiebra la voz de tanto explicar. Dime dónde te espero, dime tú en qué lugar.

Fuera de este mundo o al ladito del rosal.

Es que cuando tú estás lejos me nublas la mirada.

Yo me voy de este mundo pa' que me enseñes a volar.

Dime dónde te espero, dime tú en qué lugar.

Fuera de este mundo o al ladito del rosal.

Que cuando tú estás lejos me nublas la mirada.

Yo me voy de este mundo pa' que me enseñes a volar.

Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah.

Dime dónde te espero.

한국어 번역

제단 꼭대기나 지옥 아래.

연락이 안 된다면 당신은 어디에 있는지 궁금해요.

나는 단순한 필멸자이면서도 영원을 만지고 싶습니다.

왜냐하면 내가 죽어가고 있다고 느낄 때, 인생은 영원처럼 느껴지기 때문입니다.

-그는 나를 그의 날개 밑에 '숨겨' 유리창을 통해 삶을 지켜보게 했습니다.

아무도 그 작은 눈물을 보지 못하고, 너무 많은 것을 설명하는 목소리가 깨집니다. 당신이 하늘을 걷는 동안 나는 여전히 나는 법을 배우고 있습니다.

아무도 그 작은 눈물을 보지 못하고, 너무 많은 것을 설명하는 목소리가 깨집니다.

내가 당신을 기다릴 곳을 알려주세요. 어디인지 알려주세요.

이 세상 밖으로 또는 장미 덤불 옆에서.

단지 당신이 멀리 있으면 내 시선이 흐려질 뿐입니다.

나는 당신이 나에게 나는 법을 가르쳐 줄 수 있도록 이 세상을 떠날 것입니다.

-내가 당신을 기다릴 곳을 알려주세요, 어디인지 알려주세요. 이 세상 밖으로 또는 장미 덤불 옆에서.

당신이 멀리 있을 때 당신은 내 시선을 흐리게 합니다.

나는 당신이 나에게 나는 법을 가르쳐 줄 수 있도록 이 세상을 떠날 것입니다.

아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아.

나는 90%까지 옷을 입고, 내일은 아무 것도 중요하지 않은 것처럼 살아요.

내가 당신의 얼굴을 보지 못하더라도 당신은 항상 나를 밝혀줄 것입니다.

나, 나, 그는 나를 그의 날개 아래에 '숨겨' 유리창을 통해 삶을 지켜보게 해준다.

아무도 그 작은 눈물을 보지 못하고, 너무 많은 것을 설명하는 목소리가 깨집니다.

당신이 일곱 번째 천국에 있는 동안 나는 여전히 나는 법을 배우고 있습니다.

아무도 그 작은 눈물을 보지 못하고, 너무 많은 것을 설명하는 목소리가 깨집니다. 내가 당신을 기다릴 곳을 알려주세요. 어디인지 알려주세요.

이 세상 밖으로 또는 장미 덤불 옆에서.

단지 당신이 멀리 있으면 내 시선이 흐려질 뿐입니다.

나는 당신이 나에게 나는 법을 가르쳐 줄 수 있도록 이 세상을 떠날 것입니다.

내가 당신을 기다릴 곳을 알려주세요. 어디인지 알려주세요.

이 세상 밖으로 또는 장미 덤불 옆에서.

당신이 멀리 있을 때 당신은 내 시선을 흐리게 합니다.

나는 당신이 나에게 나는 법을 가르쳐 줄 수 있도록 이 세상을 떠날 것입니다.

아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아.

내가 당신을 기다릴 곳을 알려주세요.

영상 보기 L'Beel, Lachispa - El Rosal

트랙 통계:

스트리밍 수 Spotify

차트 순위 Spotify

최고 순위

조회수 YouTube

차트 순위 Apple Music

Shazams Shazam

차트 순위 Shazam