더 많은 노래 — Natalia Lacunza
설명
그런 날이 있어요. 빛이 깜빡이고, 생각은 흩어지고, 마치 삶 자체가 박물관 먼지에 살짝 덮인 것 같은 날들 말이에요. 하지만 피로와 꿈 사이 어딘가에서 유토피아가 탄생합니다. 아주 멀리 있는 집, 무겁고 벨벳 같은 커튼, 조용하고 낯선 목소리 없는 공기. 창밖 세상은 미쳐 돌아갈지 모르고, 옆집에서는 그들만의 드라마와 비밀이 담긴 트렁크가 펼쳐지겠지만, 안에서는 모든 것이 제 방식대로 흘러간다. 여기서는 그냥 있을 수 있어요. 역할도 없이, 설명도 없이, 빛날 필요도 없이. 부드러운 빛, 유리창에 부딪히는 빗소리, 그리고 마침내 모든 것이 제자리에 있다는 느낌뿐이었어요.
가사 및 번역
원문
Hay días que se me apaga la luz. Me siento una pieza de museo.
Ya no tengo que cargar con esta cruz. Tiene que cumplirse to' lo que deseo.
Una casa lejos, como en Singapur.
Cortinas y sábanas de terciopelo.
En la que vivimos solos yo y tú. En la que yo existo solo cuando quiero.
Una, una, una.
Singapur,
Singapur.
En la, en la, en la, en la, en la que hubo terciopel.
En el bloque de la cristalera azul, en el cinco una vieja mató a un perro y se dice que lo guarda en un baúl. En la calle está cayendo un aguacero.
Una casa lejos, como en Singapur. Cortinas y sábanas de terciopelo.
En la que vivimos solos yo y tú.
En la que yo existo solo cuando quiero.
Una, una, una.
Singapur,
Singapur. En la, en la, en la, en la, en la que hubo terciopel. Singapur.
Singapur,
Singapur.
한국어 번역
불이 꺼지는 날도 있습니다. 마치 박물관 작품 같은 느낌이에요.
나는 더 이상 이 십자가를 짊어질 필요가 없습니다. 내가 원하는 모든 것이 실현되어야합니다.
싱가포르처럼 집처럼 멀리 떨어져 있습니다.
벨벳 커튼과 시트.
우리는 나와 당신만 살고 있습니다. 나는 내가 원할 때만 존재합니다.
하나, 하나, 하나.
싱가포르,
싱가포르.
에, 에, 에, 벨벳이 있던 곳에.
5번의 푸른 유리 블록에서는 노파가 개를 죽여 트렁크에 넣어두었다고 합니다. 거리에 폭우가 내리고 있습니다.
싱가포르처럼 집처럼 멀리 떨어져 있습니다. 벨벳 커튼과 시트.
우리는 나와 당신만 살고 있습니다.
나는 내가 원할 때만 존재합니다.
하나, 하나, 하나.
싱가포르,
싱가포르. 에, 에, 에, 벨벳이 있던 곳에. 싱가포르.
싱가포르,
싱가포르.