설명
그냥 호기심으로 시작한 대화가 갑자기 로맨틱한 분위기를 풍기는 것 같아요. "좋아하는" 단계와 "이게 뭔지 알아봐야겠다" 단계 사이의 그 어색한 단계입니다. 겉으로는 아무렇지도 않은 듯 - 요란한 고백이나 비극도 없이 - 하지만 수면 아래에서는 떨림이 느껴진다. 한 걸음 더 다가가면 되돌릴 수 없을 것 같다. 멜로디는 의심 속에서도 미소짓는 듯, 윙크하며 말합니다. "자, 해보자, 혹시 헛수고는 아닐지 몰라." 그리고 헛수고였더라도, 조용한 나나나나에 맞춰 추억할 만한 것이라도 생기겠지.
가사 및 번역
원문
Jangan bertanya-tanya.
Jangan coba menerka.
Akan sejauh apa kita bersama.
Akan jadi percuma, kita jalani cinta. Jika kita tak tahu yang sebenarnya.
Apa benar kau yang kuinginkan?
Atau ini hanya penasaran, penasaran?
Mungkin benar kau yang kunantikan.
Semoga ini bukan penasaran, penasaran.
Lalu kita, kita coba, coba jalani saja.
Tapi jangan kau harapkan jatuh cinta.
Berawal dari mata, kasmaran dibuatnya.
Tapi apa tak kau teman bahagia?
Apa benar kau yang kuinginkan?
Atau ini hanya penasaran, penasaran?
Mungkin benar kau yang kunantikan.
Semoga ini bukan penasaran, penasaran.
Apa benar kau yang kuinginkan?
Atau ini hanya penasaran, penasaran?
Mungkin saja benar kau yang kunantikan.
Semoga ini bukan penasaran, penasaran.
Apa benar kau yang kuinginkan?
Atau ini hanya penasaran, penasaran? Mungkin saja benar kau yang kunantikan.
Semoga ini bukan penasaran, penasaran.
한국어 번역
궁금해하지 마세요.
추측하려고 하지 마세요.
우리는 어디까지 함께 갈 것인가.
소용없을 텐데, 우리는 사랑을 하며 산다. 우리가 진실을 모른다면.
내가 원하는 사람이 바로 당신이라는 것이 사실인가요?
아니면 이것은 단지 호기심, 호기심일까요?
어쩌면 당신은 내가 기다려온 사람일지도 모릅니다.
이것이 호기심, 호기심이 아니길 바랍니다.
그런 다음 우리는 그것을 시도합니다.
그러나 사랑에 빠지기를 기대하지 마십시오.
사랑은 눈빛에서 시작됩니다.
하지만 친구들은 행복하지 않나요?
내가 원하는 사람이 바로 당신이라는 것이 사실인가요?
아니면 이것은 단지 호기심, 호기심일까요?
어쩌면 당신은 내가 기다려온 사람일지도 모릅니다.
이것이 호기심, 호기심이 아니길 바랍니다.
내가 원하는 사람이 바로 당신이라는 것이 사실인가요?
아니면 이것은 단지 호기심, 호기심일까요?
어쩌면 내가 기다리는 건 정말 당신일지도 모른다.
이것이 호기심, 호기심이 아니길 바랍니다.
내가 원하는 사람이 바로 당신이라는 것이 사실인가요?
아니면 이것은 단지 호기심, 호기심일까요? 어쩌면 내가 기다리는 건 정말 당신일지도 모른다.
이것이 호기심, 호기심이 아니길 바랍니다.