설명
사랑은 여기서 시가 아니라, 어색하고 고통스럽지만 솔직한, 어른의 놓아주는 능력에 관한 것입니다. 모든 단어에서 큰 맹세가 남긴 침묵과 겨울이 아닌 깨달음에서 오는 차가움이 느껴진다. 옳은 결정이 항상 구원하는 것은 아니라는 것을. 모든 것이 단순해 보였어요. 그가 그녀가 더 편하게 지내도록 떠났으니까요. 하지만 사실은 기다릴 권리도 없이 그 비를 맞으며 서 있었어요. 프로듀서: 응우옌 남 민 투이 녹음기 - 믹서 - 마스터: 투옌 키 바이올린: 판 쭨 비디오 및 디자이너: 막 호아 키
가사 및 번역
원문
Chuyện vui anh vốn đã không nhiều kể từ ngày em đi.
Cuộc sống vẫn trải qua đơn điệu chẳng ý nghĩa gì.
Tìm được em một nửa còn thiếu, bấy lâu anh trân trọng tình yêu.
Nay đứng sau mà không dám ngước nhìn người ta quá xa.
Người ấy từng tìm gặp anh để nói với anh nên xa rời em thôi. Đừng khiến người mà mình yêu chịu khổ vì đợi.
Hạnh phúc là chờ được nhau để một ngày sống đến lúc bạc đầu.
Nhưng nếu quá lâu em là người khổ đau.
Anh nghĩ anh nên rời xa em để biết em hạnh phúc thế nào.
Không phải ưu tư và cô đơn khóc dưới mưa chiều ướt áo.
Anh biết em chẳng quan tâm thì giờ, anh biết em vẫn thương anh và chờ.
Nhưng nhìn em đứng giữa trời mùa đông anh ghét bản thân mình.
Xa cách anh sau này em thương yêu ai anh cũng thấy vui mà.
Quên hết đi tháng ngày bên anh chỉ có bão tố phong ba.
Có lẽ anh cố tỏ ra cao thượng khi chữ yêu cứ mang đi nhịn nhường.
Anh xin lỗi đã xuất hiện và làm em tổn thương.
Người ấy từng tìm gặp anh để nói với anh nên xa rời em thôi.
Đừng khiến người mà mình yêu chịu khổ vì đợi.
Hạnh phúc là chờ được nhau để một ngày sống đến lúc bạc đầu.
Nhưng nếu quá lâu em là người khổ đau.
Anh nghĩ anh nên rời xa em để biết em hạnh phúc thế nào.
Không phải ưu tư và cô đơn khóc dưới mưa chiều ướt áo.
Anh biết em chẳng quan tâm thì giờ, anh biết em vẫn thương anh và chờ.
Nhưng nhìn em đứng giữa trời mùa đông anh ghét bản thân mình.
Xa cách anh sau này em thương yêu ai anh cũng thấy vui mà.
Quên hết đi tháng ngày bên anh chỉ có bão tố phong ba.
Có lẽ anh cố tỏ ra cao thượng khi chữ yêu cứ mang đi nhịn nhường.
Anh xin lỗi đã xuất hiện và làm em tổn thương.
Anh nghĩ anh nên rời xa em để biết em hạnh phúc thế nào.
Không phải ưu tư và cô đơn khóc dưới mưa chiều ướt áo.
Anh biết em chẳng quan tâm thì giờ, anh biết em vẫn thương anh và chờ.
Nhưng nhìn em đứng giữa trời mùa đông anh ghét bản thân mình.
Xa cách anh sau này em thương yêu ai anh cũng thấy vui mà.
Quên hết đi tháng ngày bên anh chỉ có bão tố phong ba.
Có lẽ anh cố tỏ ra cao thượng khi chữ yêu cứ mang đi nhịn nhường.
Anh xin lỗi đã xuất hiện và làm em tổn thương.
Anh xin lỗi đã xuất hiện và làm em. . .
tổn thương.
한국어 번역
네가 떠난 날 이후로 재미있는 이야기는 별로 없었어.
삶은 여전히 단조롭고 의미가 없습니다.
잃어버린 반쪽을 찾아서 나는 오랫동안 사랑을 소중히 여겼습니다.
이제 나는 뒤에 서서 너무 멀리있는 사람들을 감히 올려다 볼 수 없습니다.
그 사람이 나한테 와서 내가 너를 떠나야 한다고 말한 적이 있다. 사랑하는 사람을 기다리면서 고통스럽게 만들지 마세요.
행복이란 우리가 늙어갈 때까지 서로가 하루를 살아갈 때까지 기다리는 것입니다.
하지만 너무 길면 괴로워지는 건 당신 자신이다.
나는 당신이 얼마나 행복한지 알기 위해 당신을 떠나야 한다고 생각합니다.
오후 비에 옷이 젖어도 걱정 없고 외롭지 않습니다.
나는 당신이 시간에 신경 쓰지 않는다는 것을 알고 있습니다. 당신이 여전히 나를 사랑하고 기다려준다는 것을 알고 있습니다.
그런데 겨울 하늘에 서 있는 너를 보니 내 자신이 미워진다.
당신과 헤어진 후에는 당신이 사랑하는 사람이 나를 행복하게 해줄 것입니다.
너와 함께한 모든 날과 날들을 잊어버리고 오직 폭풍과 바람만이 있을 뿐이다.
아마도 그는 사랑이라는 단어가 계속해서 관용을 불러일으킬 때 고귀해지려고 노력하고 있었을 것입니다.
나타나서 상처를 줘서 미안해요.
그 사람이 나한테 와서 내가 너를 떠나야 한다고 말한 적이 있다.
사랑하는 사람을 기다리면서 고통스럽게 만들지 마세요.
행복이란 우리가 늙어갈 때까지 서로가 하루를 살아갈 때까지 기다리는 것입니다.
하지만 너무 길면 괴로워지는 건 당신 자신이다.
나는 당신이 얼마나 행복한지 알기 위해 당신을 떠나야 한다고 생각합니다.
오후 비에 옷이 젖어도 걱정 없고 외롭지 않습니다.
나는 당신이 시간에 신경 쓰지 않는다는 것을 알고 있습니다. 당신이 여전히 나를 사랑하고 기다려준다는 것을 알고 있습니다.
그런데 겨울 하늘에 서 있는 너를 보니 내 자신이 미워진다.
당신과 헤어진 후에는 당신이 사랑하는 사람이 나를 행복하게 해줄 것입니다.
너와 함께한 모든 날과 날들을 잊어버리고 오직 폭풍과 바람만이 있을 뿐이다.
아마도 그는 사랑이라는 단어가 계속해서 관용을 불러일으킬 때 고귀해지려고 노력하고 있었을 것입니다.
나타나서 상처를 줘서 미안해요.
나는 당신이 얼마나 행복한지 알기 위해 당신을 떠나야 한다고 생각합니다.
오후 비에 옷이 젖어도 걱정 없고 외롭지 않습니다.
나는 당신이 시간에 신경 쓰지 않는다는 것을 알고 있습니다. 당신이 여전히 나를 사랑하고 기다려준다는 것을 알고 있습니다.
그런데 겨울 하늘에 서 있는 너를 보니 내 자신이 미워진다.
당신과 헤어진 후에는 당신이 사랑하는 사람이 나를 행복하게 해줄 것입니다.
너와 함께한 모든 날과 날들을 잊어버리고 오직 폭풍과 바람만이 있을 뿐이다.
아마도 그는 사랑이라는 단어가 계속해서 관용을 불러일으킬 때 고귀해지려고 노력하고 있었을 것입니다.
나타나서 상처를 줘서 미안해요.
나타나서 당신을 만들어서 미안해요. . .
아프다.