더 많은 노래 — siovo
설명
마치 심장이 실험을 하려는 듯했다. 감정을 조금 과하게 표현하고, 모든 것이 그냥 여름인 척하면 어떻게 될까? 뜨겁게 달궈진 아스팔트 냄새, 낯선 손길, 그리고 고통이 아직 아름다운 순간, 그 안에 의미가 있기 때문에. 해가 지지 않고, 마치 마지막 휴가처럼 사랑을 구걸할 수 있다는 믿음이 내면에서 끊이지 않기를 바랍니다. 모든 소리마다 약간의 피로감과 약간의 절망적인 부드러움이 묻어있습니다. 피부에 캐러멜처럼 달콤하지만, 벗어날 수 없는 쓴맛이 느껴진다. 모든 것이 부서지고 녹아내리지만, 가장 중요한 것은 아직 여름이 있고 눈꺼풀 아래에 조금이라도 빛이 있을 때 느끼는 것이다. 텍스트: 시오보 제작: 윙스 촬영 감독: 파코 보제 매니저: 요나스 운덴 예약: 코무네030 (플로리안 리프만, 스텔라 렘페르츠) 감독: 시오보 제작사: 블루 델타 필름 촬영: 닐스 모른힌베그 내레이션 촬영: 빈센트 페흐티히 편집/후반 작업: 시오보, 닐스 모른힌베그 미술 감독: 클라라 헬링거
가사 및 번역
원문
Wie viele Lichter kannst du um mich einschaffen, bevor die Sonne nicht mehr aufgeht?
Wie viele Flecken musst du im Shirt ertragen, bis du das wieder vor mir ausziehst?
Was soll ich sagen? Bei dem Stoff verlier'n wir schnell mal die Faden.
Ich brauch' frischen Wind in mei'm Nacken.
Ja zu sagen klingt doch bisschen besser als nichts, oder nicht?
Füll mich mit Liebe.
Ich will nicht mehr weinen, wenn die Trän'n fall'n, auch wenn ich es nicht verdiene.
Ich hab' so viel zu teil'n und nur ein'n Sommer Zeit. Du auf meiner Haut wie Candy
Paint. Bis ich wieder strahl' auf der Straße heim.
Auch wenn alles dann in dir zerfällt. Hab' ich wenigstens versucht, für dich genug zu sein? Ja.
Hab' ich versucht, genug zu sein?
Hab' ich versucht, für dich genug zu sein?
Wie viele Tropfen muss mein Kopf noch tragen, bis du merkst, das ist kein Regen?
Wie lange will ich noch von dir erwarten, zwischen den Songzeil'n zu lesen?
Baby, seit Tagen hab' ich dir ein paar Dinge zu sagen, auf weniger platonische Art.
Lieber nehm' ich irgendwas, als wieder mal nichts von dem, was da ist.
Füll mich mit Liebe.
Ich will nicht mehr weinen, wenn die Trän'n fall'n, auch wenn ich es nicht verdiene.
Ich hab' so viel zu teil'n und nur ein'n Sommer Zeit. Du auf meiner Haut wie Candy
Paint.
Bis ich wieder strahl' auf der Straße heim.
Auch wenn alles dann in dir zerfällt. Hab' ich wenigstens versucht, für dich genug zu sein? Ja.
Hab' ich versucht, genug zu sein?
Hab' ich versucht, für dich genug zu sein?
Füll mich mit Liebe.
Ich will nicht mehr weinen, wenn die Trän'n fall'n, auch wenn ich es nicht verdiene.
Ich hab' so viel zu teil'n und nur ein'n Sommer Zeit. Du auf meiner Haut wie Candy
Paint.
Bis ich wieder strahl' auf der Straße heim.
Auch wenn alles dann in dir zerfällt. Hab' ich wenigstens versucht, für dich genug zu sein? Ja, ja.
Hab' ich versucht, genug zu sein?
Hab' ich versucht, hab' ich versucht, genug zu sein? Hab' ich versucht, genug zu sein? Weil ich dich.
Weil ich dich.
한국어 번역
태양이 더 이상 뜨지 않을 때까지 내 주위에 몇 개의 빛을 놓을 수 있나요?
내 앞에서 셔츠를 벗기 전에 셔츠에 얼마나 많은 얼룩이 묻어 있어야 합니까?
내가 무엇을 말할 수 있습니까? 우리는 이 자료를 금방 잊어버립니다.
등에 신선한 공기를 불어넣어야 합니다.
'예'라고 말하는 것이 아무것도 안 하는 것보다 조금 더 좋게 들리죠, 그렇죠?
나를 사랑으로 채워주세요.
눈물이 날 때 더 이상 울고 싶지 않습니다. 그럴 자격이 없더라도.
공유할 게 너무 많은데 여름 시간은 딱 한 번뿐이에요. 넌 캔디처럼 내 피부에 닿아
페인트. 집으로 가는 길에 내가 다시 빛날 때까지.
당신 안에서 모든 것이 무너져도. 나는 적어도 당신에게 충분하려고 노력했습니까? 예.
나는 충분하려고 노력했나요?
내가 당신에게 충분하려고 노력했나요?
비가 아니라는 걸 깨닫기 전에 내 머리는 얼마나 더 많은 물방울을 견뎌야 할까요?
당신이 노래의 대사 사이를 얼마나 오랫동안 읽을 것으로 예상합니까?
자기야, 나는 며칠 동안 덜 플라토닉한 방식으로 너에게 할 말이 몇 가지 있었다.
나는 거기 있는 것 중에서 아무것도 없는 것보다는 뭔가를 가져가는 것을 더 좋아합니다.
나를 사랑으로 채워주세요.
눈물이 날 때 더 이상 울고 싶지 않습니다. 그럴 자격이 없더라도.
공유할 게 너무 많은데 여름 시간은 딱 한 번뿐이에요. 넌 캔디처럼 내 피부에 닿아
페인트.
집으로 가는 길에 내가 다시 빛날 때까지.
당신 안에서 모든 것이 무너져도. 나는 적어도 당신에게 충분하려고 노력했습니까? 예.
나는 충분하려고 노력했나요?
내가 당신에게 충분하려고 노력했나요?
나를 사랑으로 채워주세요.
눈물이 날 때 더 이상 울고 싶지 않습니다. 그럴 자격이 없더라도.
공유할 게 너무 많은데 여름 시간은 딱 한 번뿐이에요. 넌 캔디처럼 내 피부에 닿아
페인트.
집으로 가는 길에 내가 다시 빛날 때까지.
당신 안에서 모든 것이 무너져도. 나는 적어도 당신에게 충분하려고 노력했습니까? 예, 그렇습니다.
나는 충분하려고 노력했나요?
나는 노력했는가, 충분해지려고 노력했는가? 나는 충분하려고 노력했나요? 나는 당신을 사랑하기 때문에.
나는 당신을 사랑하기 때문에.