더 많은 노래 — Theo Rose
더 많은 노래 — Juno
설명
거리의 웅성거림, 헤드라이트 불빛, 아스팔트를 뚫는 베이스 소리 - 마치 세상 전체가 갑자기 끝없는 경주 트랙으로 변하는 듯하다. 모든 것이 자신감으로 넘실대고, 반짝이고, 끓어오른다. 여기서 겸손함에 대한 이야기가 아니라, 엔진이 한 순간도 멈추지 않는 움직임에 대한 이야기입니다. 팀은 가까이 있고, 태양은 그들과 함께 떠오르며, 두려움은 설 자리가 없습니다. 이 리듬에는 의심의 여지가 없고, 오직 흥분과 자신감의 광채만 있을 뿐입니다. 마치 인생이 끝없는 경주이고, 중요한 것은 승리가 아니라 보닛 아래의 불꽃인 것처럼 말입니다. 매 비트마다 떠오르는 기억: 어디로 갈지 누가 알겠어, 하지만 가야 한다면 전속력으로, 꿈의 헤드라이트를 켜고 가야지.
가사 및 번역
원문
Unu, doi, ne pornim. Strada, stradă, nu ne mai oprim.
De ce ai nevoie că ne învârtim. Orice facem, nu sunt orice costum. Doi, ca noi nu avem.
Unu, mai bun e gen.
Super greu, noi putem. Că noi suntem Elita.
N-o știm ce e frica. Și oricând se va ridica soarele.
Ne pornim motoarele. Elita. Când apar cu echipa.
Totu' foarte te e frica. Soarele, ne pornim motoarele.
Elita, elit, focu' pe țavă rapid. Starea înfruntă și ochii mici deschiși.
Condiment de viață, rețeta de show. Pachetul premium m-a făcut mama erou.
Cu mine e rău, sunt bun, e greu, sunt om. Sunt om numărul unu pe oriunde mă duc.
Eu sunt cu soare și seara. Ei știu deja care-i mișcarea.
Unu, doi, ne pornim. Strada, stradă, nu ne mai oprim.
Sare România dacă ieșim. Noi putem, fiindcă noi suntem Elita.
Când apar cu echipa. Totu' foarte te e frica.
Soarele, ne pornim motoarele.
한국어 번역
하나, 둘, 가자. 거리, 거리, 우리는 멈추지 않습니다.
왜 우리가 회전해야합니까? 우리가 무엇을 하든 나는 그냥 정장이 아닙니다. 둘째, 우리가 갖고 있지 않은 것입니다.
첫째, 성별이 더 좋습니다.
정말 힘들죠. 할 수 있어요. 우리는 엘리트입니다.
우리는 두려움이 무엇인지 모릅니다. 그리고 해가 뜰 때마다.
우리는 엔진을 시동합니다. 엘리트. 내가 팀에 나타날 때.
당신은 아직도 매우 두려워하고 있습니다. 태양, 우리는 엔진을 시동합니다.
엘리트, 엘리트, 속사. 정면을 바라보고 작은 눈을 뜬다.
삶의 향신료, 쇼의 레시피. 프리미엄 패키지는 나를 영웅엄마로 만들어주었습니다.
나는 나쁘다, 나는 좋다, 어렵다, 나는 인간이다. 나는 어딜가든 1등이다.
나는 태양과 저녁과 함께 있습니다. 그들은 이미 그 움직임이 무엇인지 알고 있습니다.
하나, 둘, 가자. 거리, 거리, 우리는 멈추지 않습니다.
외출하면 루마니아 소금. 우리는 엘리트이기 때문에 가능합니다.
내가 팀에 나타날 때. 당신은 아직도 매우 두려워하고 있습니다.
태양, 우리는 엔진을 시동합니다.