설명
스물여덟은 아직 젊은 나이 같지만, "そろそろ"나 "해야지"라는 모든 것들로 인해 약간의 숙취를 느끼는 나이입니다. 새벽녘에 집에 돌아가는 길, 길을 걸으며 담배를 피우고, 손에는 전화기를 들고 있는데, 삶은 흘러가지만 제대로 된 방향으로 가고 있는지는 확실하지 않다는 이상한 느낌이 든다. 모든 것이 괜찮아 보이는 것 같아요: 친구, 파티, 일, 농담. 오직 내면에서만 조용히 "이게 과연 모든 것이었던 이유였나?"라는 질문이 울려 퍼진다. 카메라 앞에서 웃는 것에 익숙하고 내일로 성장을 미루는 세대. 그리고 어느덧 스물여덟, 갱년기 위기 대신 부드러운 예고편이 찾아왔다. 약간의 슬픔, 약간의 피로, 그리고 연기처럼 하늘에 달라붙는 한 가지 생각, "정말 이렇게 끝나는 걸까?"
가사 및 번역
원문
You're 28, going home
One last cigaret
On your own and you think
Oh oh
Is this it?
You're always late
Always sorry and life starts to feel
Like a pity party, you think
Oh oh
Is this it?
You buried friends
And helped the others
You didn't win
But you're not a loser, you think
Oh oh
Is this it?
You're going home
Really late
You wanna call your mom, but you're 28
And you think
Oh oh
Is this it?
Is this it?
Is this it?
Is this it?
Is this it?
Is this it?
Is this it?
Is this it?
한국어 번역
당신은 28살이고 집에 가요
마지막 담배 한 개비
스스로 생각하고
오오
이게 다야?
넌 항상 늦었어
항상 미안하고 인생이 느껴지기 시작합니다
불쌍한 파티처럼, 당신은 생각
오오
이게 다야?
넌 친구를 묻어버렸어
그리고 다른 사람들을 도왔습니다.
당신은 이기지 못했습니다
하지만 당신은 패배자가 아니라고 생각합니다
오오
이게 다야?
집에 가는 거야
정말 늦었어
엄마한테 전화하고 싶은데 넌 28살이잖아
그리고 당신은 생각한다
오오
이게 다야?
이게 다야?
이게 다야?
이게 다야?
이게 다야?
이게 다야?
이게 다야?
이게 다야?