설명
실현: 앙투안 발.
프로듀서: 마리 보르다즈
제작 : 쿨
스테디캠: Sally Ledermann
카메라 어시스턴트: 폴 라스무센
전기 기술자: Seve Berrier, Thomas Carre, Anna Bordas Atherton, Dmitry Burzhon,
메이크업, 헤어: 아말 베나자
가사 및 번역
원문
Tout le monde étale sa peine
Et moi j'ai la gorge serrée
Mes lèvres ont un goût de sel
Plus le goût d'exister
Tout le monde est dans la fête
Tout le monde a l'air de s'aimer
Il faut que je quitte la tempête
Il y a une chose qui me dévore
Dans mon ventre
Comme une plante
Carnivore
Ça monte et ça descend
Du soir jusqu'à l'aurore
Je l'entends encore, et j'ai peur
De ce vieux Minotaure
Qui descend
Me secoue quand je dors
Comme un mauvais sort
Qui me force à te reperdre encore
Tu t'en vas à 100 à l'heure
Et moi je ne fais que freiner
Je suis à zéro sur le compteur
J'ai plus besoin de m'attacher
Ouais, je suis déjà crashé
Et cette chose qui me dévore
Dans mon ventre
Comme une plante
Carnivore
Ça monte et ça descend
Du soir jusqu'à l'aurore
Je l'entends encore, et j'ai peur
De ce vieux Minotaure
Qui descend
Me secoue quand je dors
Comme un mauvais sort
Qui me force à te reperdre encore
Te perdre encore
Encore
Te perdre encore
Ça monte et ça descend
Du soir jusqu'à l'aurore
Je l'entends encore, et j'ai peur
De ce vieux Minotaure
Qui descend
Me secoue quand je dors
Comme un mauvais sort
Qui me force à te reperdre encore
Te perdre encore
Encore
Te perdre encore
Te perdre encore
Et encore
Et encore
한국어 번역
다들 아픔을 보여주네
그리고 목이 막혀요
내 입술은 소금 맛이 나
더 이상 기존의 맛이 아니다.
모두가 파티에 있어요
다들 서로 사랑하는 것 같던데
폭풍우를 떠나야 해
나를 삼키는 것이 하나 있다
내 뱃속에
식물처럼
육식성
위아래로 가는데
저녁부터 새벽까지
다시 들어보니 겁이 나네요
이 늙은 미노타우로스의
누가 내려가는가
잠잘 때 나를 흔들어
불운처럼
누가 또 널 잃게 만드니
당신은 시속 100마일로 갑니다.
그리고 난 브레이크만 밟아
미터기에서 난 0에 있어
더 이상 집착할 필요가 없어
응, 난 이미 망가졌어
그리고 나를 삼키는 이 것
내 뱃속에
식물처럼
육식성
위아래로 가는데
저녁부터 새벽까지
다시 들어보니 겁이 나네요
이 늙은 미노타우로스의
누가 내려가는가
잠잘 때 나를 흔들어
불운처럼
누가 또 널 잃게 만드니
또 널 잃어
다시
또 널 잃어
위아래로 가는데
저녁부터 새벽까지
다시 들어보니 겁이 나네요
이 늙은 미노타우로스의
누가 내려가는가
잠잘 때 나를 흔들어
불운처럼
누가 또 널 잃게 만드니
또 널 잃어
다시
또 널 잃어
또 널 잃어
그리고 또
그리고 또