설명
개봉일: 2025년 10월 9일
가사 및 번역
원문
Was geht ab, ihr kleinen Fotzen? Wenn's eng wird, fragt ihr nach Yum Yum Nudeln.
Bei uns kriegt ihr Dum Dum Kugel, ihr Bastarde.
Wir schießen auf euch alle, ihr -Hurensöhne. Guckt einfach. -Ich mach das nicht nur für 'ne Daytona.
Dreh Hass-Runden abends in 'nem Range Rover.
Wenn wir kommen, dann ist Takeover. Rohblut Gold.
Ich schlaf nicht mehr, ich will sein Blut, so doll. Ich will weg von hier, doch Ghetto hält mich fest.
Ich glaub, ich raff's nicht mal, doch Leben ist ein Test.
Ah, ah. Er wollte Krieg, doch jetzt läuft's andersrum. Egal ob er Weste trägt,
Muni geht durch Panzerung. In meiner Gegend tragen alle Stick, Ballistic.
Raun kommt zu giftig, ganze Halle stinkt.
Geld machen ist keine Wissenschaft.
Bei Balla scharf geschossen, bin zu alt für eine Kissenschlacht. Das' kein Kinderkram, Hood-Zeugs im Winter warm.
Zwei Jungs in 'nem Sprinter, denn doch circa hundert Kisten kam. Platin Daytona oder eine
Day-Date. Vielleicht Game Over oder BBL-Playmates. Ich weiß nicht, wo die
Scheiße mich noch hinführt. Doch was ich weiß, ist. . .
-Ich mach das nicht nur für 'ne Daytona. -Für die Daytona.
Dreh Hass-Runden abends in 'nem Range Rover.
Yeah, yeah, yeah.
Wenn wir kommen, dann ist Takeover. Rohblut Gold.
Ich schlaf nicht mehr, ich will sein Blut, so doll. Ich will weg von hier, doch Ghetto hält mich fest.
Ich glaub, ich raff's nicht mal, doch Leben ist ein Test.
Drück den.
Au-Audi S-Line. Wir hol'n das Beste raus, doch konnten leider nie perfekt sein.
Echtzeit. Mein Achi kommt mit Tec-9. Mach Back heil, hundertfünfzig Tec line.
Hier im Ghetto bleib ich unbesiegbar.
Zu viel Bricks und Platten, Fotze, seid nicht unsere Liga. Makaberes, fick auf Chivas. Wurde nicht umsonst ein Dealer. Willi
Thommi Stiftung Warentest, wir testen Kiefer.
Round Toast ungenießbar. Schusswaffen und Sprengsätze für Ungeziefer. Plakate zu
Gold, immer echt. Guck, wenn der Bulle wüsste, was wir im Zimmer stecken.
Ich mach das nicht nur für 'ne Daytona.
-Für die Daytona. -Dreh Hass-Runden abends in 'nem Range
Rover.
Yeah, yeah, yeah.
Wenn wir kommen, dann ist Takeover. Rohblut Gold.
Ich schlaf nicht mehr, ich will sein Blut, so doll. Ich will weg von hier, doch Ghetto hält mich fest.
Ich glaub, ich raff's nicht mal, doch Leben ist ein Test.
한국어 번역
무슨 일이야, 이 새끼들아? 상황이 빡빡하면 Yum Yum 국수를 요청하세요.
우리와 함께라면 넌 총알을 얻을 수 있을 거야, 이 개자식들아.
우리는 너희 모두를 향해 총을 쏘고 있다, 이 개자식들아. 그냥보세요. -데이토나를 위해서만 이 일을 하는 것이 아닙니다.
Range Rover를 타고 저녁 시간에 랩을 하는 것을 싫어하세요.
우리가 오면, 그것은 인수입니다. 로우 블러드 골드.
나는 더 이상 잠을 잘 수 없습니다. 그의 피가 너무나 필요합니다. 여기서 벗어나고 싶지만 게토가 나를 붙잡고 있다.
나는 그것을 이해하지도 못하는 것 같지만 인생은 시험입니다.
아, 아. 그는 전쟁을 원했지만 지금은 그 반대입니다. 조끼를 입든 말든 상관없이
탄약은 갑옷을 통과합니다. 내 지역에서는 모두가 탄도 막대기를 가지고 다닙니다.
라운은 독성이 너무 강해서 홀 전체가 악취가 납니다.
돈을 버는 것은 과학이 아닙니다.
발라에게 날카롭게 총을 쏘았으니 베개싸움을 하기에는 너무 늙었군요. 그건 어린이 물건이 아니고, 겨울에 따뜻한 후드 물건입니다.
단거리 선수 두 명이 100개 정도 상자가 왔거든요. 플래티넘 데이토나 또는 하나
데이데이트. 게임 오버나 BBL 플레이메이트일 수도 있습니다. 나는 그들이 어디에 있는지 모른다
젠장 아직도 날 그곳으로 데려가는구나. 하지만 내가 아는 것은. . .
-데이토나를 위해서만 이 일을 하는 것이 아닙니다. - 데이토나의 경우.
Range Rover를 타고 저녁 시간에 랩을 하는 것을 싫어하세요.
응, 응, 응.
우리가 오면, 그것은 인수입니다. 로우 블러드 골드.
나는 더 이상 잠을 잘 수 없습니다. 그의 피가 너무나 필요합니다. 여기서 벗어나고 싶지만 게토가 나를 붙잡고 있다.
나는 그것을 이해하지도 못하는 것 같지만 인생은 시험입니다.
그걸 누르세요.
Au-Audi S-라인. 우리는 최선을 다하지만 불행하게도 완벽할 수는 없습니다.
실시간. My Achi는 Tec-9와 함께 제공됩니다. 다시 돌아오세요, 150 Tec 라인.
여기 게토에서 나는 무적이다.
벽돌과 음반이 너무 많아, 개자식아, 넌 우리 리그에서 벗어났어. 무시무시한 놈, 시바스 엿먹어라. 그는 괜히 딜러가 된 것이 아니다. 윌리
Thommi Stiftung Warentest, 우리는 소나무를 테스트합니다.
둥근 토스트는 먹을 수 없습니다. 해충용 총기 및 폭발물. 포스터도
금, 언제나 진짜입니다. 경찰이 우리가 방에 무엇을 가지고 있는지 알고 있다면요.
나는 데이토나를 위해서만 이 일을 하는 것이 아닙니다.
- 데이토나의 경우. -저녁에는 범위 내에서 증오 라운드를 수행합니다.
로버.
응, 응, 응.
우리가 오면, 그것은 인수입니다. 로우 블러드 골드.
나는 더 이상 잠을 잘 수 없습니다. 그의 피가 너무나 필요합니다. 여기서 벗어나고 싶지만 게토가 나를 붙잡고 있다.
나는 그것을 이해하지도 못하는 것 같지만 인생은 시험입니다.